Asignaturas grado en lengua y literatura españolas
LENGUA MODERNA II. LENGUA EXTRANJERA: ITALIANO
Curso 2024/2025 Código Asignatura: 64012070
-
Guía de la Asignatura Curso 2024/2025
- Primeros Pasos
- Presentación y contextualización
- Requisitos y/o recomendaciones para cursar esta asignatura
- Equipo docente
- Horario de atención al estudiante
- Tutorización en centros asociados
- Competencias que adquiere el estudiante
- Resultados de aprendizaje
- Contenidos
- Metodología
- Sistema de evaluación
- Bibliografía básica
- Bibliografía complementaria
- Recursos de apoyo y webgrafía
LENGUA MODERNA II. LENGUA EXTRANJERA: ITALIANO
Código Asignatura: 64012070
16/09/2024
HORARIO DE ATENCIÓN AL ESTUDIANTE
Debe suprimirse la siguiente información de atención al estudiante:
Coordinador:
Dr. Salvatore Bartolotta.
Profesor Titular de Filología Italiana.
Dirección:
Área de Filología Italiana - Despacho 615.
Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas.
Facultad de Filología.
Edificio de Humanidades.
UNED
Paseo Senda del Rey, 7.
28040 Madrid (España).
La guía de la asignatura ha sido actualizada con los cambios que aquí se mencionan.
Nombre y apellidos | MARIA GRACIA MORENO CELEGHIN (Coordinador de Asignatura) |
Correo electrónico | mmorenoc@flog.uned.es |
Teléfono | 91398-6823 |
Facultad | FACULTAD DE FILOLOGÍA |
Departamento | FILOLOGÍAS EXTRANJERAS Y SUS LINGÜÍSTICAS |
Nombre y apellidos | MARIA ANGÉLICA GIORDANO PAREDES |
Correo electrónico | agiordano@flog.uned.es |
Teléfono | 91398-6028 |
Facultad | FACULTAD DE FILOLOGÍA |
Departamento | FILOLOGÍAS EXTRANJERAS Y SUS LINGÜÍSTICAS |
NOMBRE DE LA ASIGNATURA | |
---|---|
NOMBRE DE LA ASIGNATURA | LENGUA MODERNA II. LENGUA EXTRANJERA: ITALIANO |
CÓDIGO | |
CÓDIGO | 64012070 |
CURSO ACADÉMICO | |
CURSO ACADÉMICO | 2024/2025 |
DEPARTAMENTO | |
DEPARTAMENTO | FILOLOGÍAS EXTRANJERAS Y SUS LINGÜÍSTICAS |
TÍTULO EN QUE SE IMPARTE | |
TÍTULO EN QUE SE IMPARTE | |
GRADO EN LENGUA Y LITERATURA ESPAÑOLAS | |
CURSO | |
CURSO | SEGUNDO CURSO |
PERIODO | SEMESTRE 1 |
TIPO | OBLIGATORIAS |
Nº ECTS | |
Nº ECTS | 5 |
HORAS | |
HORAS | 125 |
IDIOMAS EN QUE SE IMPARTE | |
IDIOMAS EN QUE SE IMPARTE | CASTELLANO, ITALIANO |
La asignatura de Lengua Moderna II. Lengua Extranjera: Italiano está planteada de forma que el alumno adquiera los siguientes Conocimientos disciplinares:
1. Conocimiento de las estructuras morfosintácticas del italiano (Nivel B1 - MCERL).
2. Conocimiento y dominio del léxico elemental de la lengua italiana y de ésta como medio de instrucción de la lengua misma (Nivel B1 - MCERL).
3. Conocimiento de los principales aspectos sociolingüísticos y dialectales.
4. Conocimiento de la cultura italiana a través de la lectura de breves y sencillos textos literarios contemporáneos.
5. Conocimiento de herramientas, programas y aplicaciones informáticas específicas, aplicadas al aprendizaje del italiano.
Lengua Moderna II. Lengua Extranjera: Italiano es una asignatura Obligatoria de 5 créditos (2 teóricos y 3 prácticos) correspondientes a un total de 125 horas lectivas, que se imparte en el Primer semestre del Segundo curso del Plan Formativo (OB) del Grado en Lengua y Literatura Españolas, y pertenece a la Materia 1. Bases instrumentales de la lengua.
La asignatura de Lengua Moderna II. Lengua Extranjera: Italiano, se plantea como tarea principal que el alumno alcance el nivel B1 Umbral (MCERL) de italiano y conozca de forma genérica la situación lingüístico-cultural y literaria de la Italia contemporánea.
El estudiante desarrollará las competencias lingüísticas y socioculturales necesarias para hacer frente a los retos y exigencias de la demanda profesional en el ámbito educativo, editorial, de la interpretación y la traducción en contextos interlingüísticos e interculturales.
El alumno deberá disponer de los medios técnicos y conocimientos para poder acceder al curso virtual dado que esta asignatura sigue la metodología “a distancia” propia de la UNED.
Para cursar la asignatura Lengua Moderna II. Lengua Extranjera: Italiano pero es necesario haber cursado ya la asignatura Lengua Moderna I. Lengua Extranjera: Italiano o, en su caso, poder justificar el nivel A2 Plataforma (MCERL) de Italiano.
El seguimiento de los objetivos planteados en esta asignatura se hará directamente por los profesores de la Sede Central a través del curso virtual. Los alumnos que deseen cualquier tipo de aclaración sobre la asignatura, pueden llamar por teléfono a los profesores responsables, enviarle un mensaje electrónico o acudir, personalmente, a su despacho de la sede central en el horario de guardia (concertando previamente una cita).
Las profesoras M.ª Gracia Moreno Celeghin y M.ª Angelica Giordano Paredes llevarán a cabo el seguimiento y tutorización de los estudiantes a través de la plataforma y de la consulta telefónica.
- Dra. M.ª Gracia Moreno Celeghin
Profesora Contratada Doctora de Filología Italiana
Jueves: 15:00-19:00 horas
(+34) 91 398 6823
mmorenoc@flog.uned.es
- Dra. M.ª Angelica Giordano Paredes
Profesora Contratada Doctora de Filología Italiana
Miércoles: 10:00-14:00 horas
(+34) 91 398 6028
agiordano@flog.uned.es
COMPETENCIAS GENERALES
MATERIA: Bases Instrumentales de la Lengua
CGINS01 |
Capacidad para la comunicación oral y escrita en español |
CGINS02 |
Capacidad de análisis y síntesis |
CGINS03 |
Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica |
CGINS04 |
Capacidad de organizar y planificar el tiempo y los recursos |
CGINS05 |
Conocimientos generales básicos sobre el área de estudio y la profesión |
CGINS06 |
Habilidades básicas de manejo del ordenador |
CGINS07 |
Habilidades de investigación |
CGINS08 |
Conocimiento de una segunda lengua |
CGSIS01 |
Capacidad de aprender |
CGSIS02 |
Capacidad crítica y autocrítica |
CGSIS03 |
Habilidades de gestión de la información (habilidad para buscar y analizar información proveniente de fuentes diversas) |
CGSIS04 |
Detección de dificultades y resolución de problemas |
CGSIS05 |
Capacidad para adaptarse a nuevas situaciones |
CGSIS06 |
Capacidad para generar nuevas ideas (creatividad) |
CGSIS07 |
Toma de decisiones |
CGPER01 |
Trabajo en equipo |
CGPER02 |
Habilidades personales |
CGPER03 |
Liderazgo |
CGPER04 |
Capacidad de trabajar en un equipo interdisciplinar |
CGPER05 |
Capacidad para comunicarse con personas no expertas en la materia |
CGPER06 |
Apreciación de la diversidad y multiculturalidad |
CGPER07 |
Habilidad de trabajar en un contexto internacional |
CGPER08 |
Conocimiento de culturas y costumbres de otros países |
CGPER09 |
Habilidad para trabajar de forma autónoma |
CGPER10 |
Diseño y gestión de proyectos |
CGPER11 |
Iniciativa y espíritu emprendedor |
CGPER12 |
Compromiso ético |
CGPER13 |
Preocupación por la calidad |
CGPER14 |
Motivación de logro |
CB1 |
Que los estudiantes hayan demostrado poseer y comprender conocimientos en un área de estudio que parte de la base de la educación secundaria general, y se suele encontrar a un nivel que, si bien se apoya en libros de texto avanzados, incluye también algunos aspectos que implican conocimientos procedentes de la vanguardia de su campo de estudio |
COMPETENCIAS ESPECÍFICAS
ASIGNATURA: Lengua Moderna II. Lengua Extranjera: Italiano
|
|
CEDIS02 |
Conocimiento y dominio instrumental de una segunda lengua moderna. |
CEDIS03 |
Conocimiento de la gramática de una segunda lengua. |
|
|
CEDIS08 |
Reconocimiento de la diversidad lingüística y de la igualdad de las lenguas. |
CEDIS18 |
Conocimiento de las características y mecanismos para la elaboración e interpretación de los distintos tipos de textos. |
CEDIS21 |
Conocimiento de las técnicas comunicativas en los ámbitos laboral, empres e institucional. |
CEPRO03 |
Capacidad para localizar, manejar y sintetizar información bibliográfica. |
CEPRO04 |
Capacidad para localizar, manejar y evaluar críticamente la información contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet. |
CEPRO06 |
Capacidad para elaborar recensiones. |
CEPRO07 |
Capacidad para la elaboración de los distintos tipos de textos. |
CEPRO08 |
Capacidad para evaluar críticamente el estilo de un texto y para formular propuestas alternativas. |
CEPRO16 |
Capacidad para realizar labores de asesoramiento y corrección lingüística en el ámbito de la comunicación social, empres y otros ámbitos. |
CEPRO20 |
Dominio de las destrezas comunicativas en los ámbitos laboral, empres e institucional. |
|
|
Los resultados de aprendizaje relacionados con las materias disciplinares específicas de la materia son los siguientes:
1. Analizar y redactar correctamente textos orales o escritos encuadrables en la norma culta del español (Competencias 1, 2 y 3).
2. Analizar y redactar correctamente textos orales o escritos en español propios del ámbito académico y profesional (Competencias 1, 2 y 3).
3. Distinguir los diferentes niveles y registros lingüísticos del español en los textos orales y escritos (Competencia 2).
4. Describir las estructuras fundamentales de una segunda lengua (Competencia 4).
5. Elaborar, redactar y producir textos orales o escritos en una segunda lengua (Competencias 4 y 5).
6. Expresarse en una segunda lengua, con un vocabulario amplio, sobre temas cotidianos (Competencia 4 y 5).
7. Demostrar que es capaz de comprender y hablar en inglés de temas específicos (Competencia 5).
8. Realizar análisis y comentarios lingüísticos de textos latinos de un nivel de dificultad elemental y medio y relacionarlos con el español (Competencia 6).
9. Explicar las influencias de la lengua latina en el español (Competencia 6).
10. Relacionar e integrar los conocimientos adquiridos en el estudio de una segunda lengua con los que ya se poseen de otras lenguas (Competencia 5).
11. Mostrar una actitud de respeto hacia los aspectos socioculturales que transmite de forma implícita y explicita el aprendizaje de una segunda lengua (Competencia 7).
12. Promover actitudes de respeto, consideración y valoración hacia otras lenguas y hacia valores culturales diferentes (Competencia 7).
Resultados de aprendizaje de la asignatura: Lengua Moderna II. Lengua Extranjera: Italiano.
La competencia lingüística general y el progreso en el desarrollo de la capacidad que tiene un estudiante para utilizar los recursos lingüísticos se puede clasificar según el MCERL. De forma resumida el estudiante al finalizar este nivel:
- es capaz de comprender frases y expresiones de uso frecuente en áreas de experiencia que le son especialmente relevantes (1,2).
- es capaz de comunicarse a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas (1,2).
- es capaz de desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje por zonas donde se utiliza la lengua (1,2,3).
- es capaz de describir aspectos de su pasado y su entorno y cuestiones relacionadas con sus necesidades inmediatas (1,2).
- es capaz de leer textos breves y sencillos en lengua estándar (1,2).
- es capaz de producir textos sencillos como notas, mensajes y cartas personales (1,2).
y además:
- es capaz de reconocer diferentes variedades lingüísticas del italiano (3).
- es capaz de analizar textos de narrativa breve contemporánea (4).
- es capaz de desenvolverse con naturalidad en el manejo de Internet para acceder y participar en los foros virtuales de la asignatura y recabar la información necesaria en fuentes virtuales en lengua italiana (5).
Los números entre paréntesis remiten a los 5 epígrafes relativos a los Conocimientos disciplinares del apartado Presentación y Contextualización.
Tema 1. Imperativo. Grados del adjetivo. Subjuntivo: presente y passato prossimo.
Tema 2. Subjuntivo: imperfecto y trapassato. Passato remoto. Concordancia de tiempos y modos.
Tema 3. Formas no personales del verbo. Periodo hipotético. Pasiva.
Tema 4. Forma impersonal del verbo. Discurso directo e indirecto. Preposiciones.
Metodologías docentes:
- Materiales de Estudio: guía de estudio y web; textos obligatorios; materiales audiovisuales; bibliografía.
- Participación y utilización de las distintas herramientas del Entorno Virtual de Aprendizaje.
- Tutorías en línea y telefónica: participación en los foros; comunicación e interacción con el profesorado.
- Evaluación continua: actividades prácticas de evaluación continua; pruebas presenciales; ejercicios de autoevaluación.
- Trabajo colaborativo con los estudiantes y el equipo docente.
- Trabajo individual: lectura analítica de textos, elaboración de esquemas; realización de las actividades de aprendizaje propuestas.
Los materiales, recursos y herramientas están creados para facilitar la metodología de la enseñanza a distancia a través de la dinamización de los foros de debate, actividades asíncronas y el desarrollo de las destrezas escritas mediante la propuesta de micro actividades.
Tiempo de dedicación necesario. Como ya se ha dicho, la asignatura Lengua Moderna II. Lengua Extranjera: Italiano tiene una carga lectiva de 5 ECTS (2 teóricos y 3 prácticos), que corresponden a un total de 125 horas lectivas. Considerando que el aprendizaje de un idioma es un proceso en el que se va progresando paulatinamente, se recomienda que, para alcanzar el nivel de conocimientos exigido, se dedique al estudio de esta asignatura unas ocho/nueve horas semanales durante el semestre.
1. Metodología de estudio
Para el estudio de los temas es necesario acudir a las lecciones del método Lengua Italiana Interactiva II a donde los contenidos se presentan secuenciados, de manera progresiva.
2. Actividades formativas
2.1. Interacción con equipo docente, tutores y compañeros (50 horas de trabajo, 2 créditos). Dentro de lo posible se recomienda el uso del italiano para toda interacción con el equipo docente y los tutores a lo largo del curso académico. También se aconseja realizar la misma práctica en la comunicación con los demás compañeros. Los números entre paréntesis remiten a los 5 epígrafes relativos a los Conocimientos disciplinares del apartado Presentación.
- Consulta de dudas tanto de contenido teórico como práctico bien de forma presencial, telefónica o en línea sobre la metodología, contenidos y actividades a realizar (pruebas de evaluación a distancia, etc.) (1, 2, 4, 5).
- Revisión de pruebas de evaluación a distancia y exámenes (1, 2, 3, 4).
- Interactuar a través de los foros virtuales con el equipo docente, tutores y compañeros para resolver dudas y consultas de distinto género (5).
- Intercambiar información y debatir en alguno de los foros virtuales sobre aspectos teóricos y prácticos de los contenidos del curso (5).
2. 2. Trabajo individual por parte del alumno (75 horas de trabajo, 3 créditos):
- Lectura pormenorizada de las indicaciones y orientaciones metodológicas para el estudio de la asignatura (1, 2, 3, 4).
- Estudio de los materiales didácticos: manuales, guías, y materiales complementarios (1, 2, 3, 4).
- Realización de los ejercicios gramaticales propuestos (1).
- Prácticas de audición y reproducción oral de textos (1, 2).
- Audición de los programas radiofónicos sobre la realidad sociolingüística de Italia (3).
- Lectura, análisis y comentario de breves textos literarios con ejemplos de narrativa contemporánea (4).
- Realización de ejercicios de búsqueda de información en la Red (5).
- Realización de actividades escritas de autoevaluación (1, 2,3, 4).
- Redacción de textos breves sobre temas concretos (1, 2, 3, 4).
- Realización de fichas correspondientes a los autores estudiados utilizando y reelaborando información encontrada en la Red (4, 5).
TIPO DE PRUEBA PRESENCIAL |
|
---|---|
Tipo de examen | |
Tipo de examen | Examen de desarrollo |
Preguntas desarrollo | |
Preguntas desarrollo | 4 |
Duración | |
Duración | 120 (minutos) |
Material permitido en el examen | |
Material permitido en el examen | DICCIONARIO |
Criterios de evaluación | |
Criterios de evaluación | La prueba final consistirá en el desarrollo de tareas paralelas a las que se han realizado durante el curso. Los estudiantes dispondrán de dos horas para realizar la prueba. Durante la realización de la misma, se podrá utilizar diccionario. La evaluación de la asignatura tratará de comprobar la apropiada comprensión lectora de los textos discutidos así como la correcta realización de las actividades propuestas en cada unidad. Es fundamental que los alumnos muestren su comprensión y uso de la terminología específica relacionada con los aspectos socioculturales del italiano, así como el correcto análisis de los contextos, oportunidades y factores que intervienen en sus diferentes vertientes. |
% del examen sobre la nota final | |
% del examen sobre la nota final | 80 |
Nota mínima del examen para aprobar sin PEC | |
Nota mínima del examen para aprobar sin PEC | |
Nota máxima que aporta el examen a la calificación final sin PEC | |
Nota máxima que aporta el examen a la calificación final sin PEC | |
Nota mínima en el examen para sumar la PEC | |
Nota mínima en el examen para sumar la PEC | |
Comentarios y observaciones | |
Comentarios y observaciones |
PRUEBAS DE EVALUACIÓN CONTINUA (PEC) |
|
---|---|
¿Hay PEC? | |
¿Hay PEC? | Si |
Descripción | |
Descripción | Los alumnos serán evaluados según el principio de la evaluación continua del rendimiento real (work load). Para evaluarlo, durante el transcurso de la asignatura, se incentivará la participación en el curso virtual a través de actividades en los foros de discusión (pruebas in itinere) y tareas que serán proporcionadas en la plataforma virtual. Además, al final del curso, se propondrá la elaboración de una autoevaluación como actividad fundamental para el aprendizaje. La autoevaluación consistirá en hacer una recensión crítica de los contenidos de la asignatura y los conocimientos adquiridos. Se recuerda al estudiantado que no está permitido el uso de herramientas de Inteligencia Artificial Generativa para la elaboración de trabajos académicos derivados del desarrollo de la asignatura, salvo indicación expresa en contrario por parte del Equipo Docente. En cualquier caso, sobre las posibilidades y límites en el uso de este tipo de herramientas en la UNED, puede consultarse la siguiente Guía genIA Estudiantes.pdf |
Criterios de evaluación | |
Criterios de evaluación | |
Ponderación de la PEC en la nota final | |
Ponderación de la PEC en la nota final | 20% |
Fecha aproximada de entrega | |
Fecha aproximada de entrega | La fecha límite para la realización y entrega de las PEC es de 15 días antes del inicio de las Pruebas Presenciales. |
Comentarios y observaciones | |
Comentarios y observaciones | A los alumnos que se acojan a la convocatoria extraordinaria de septiembre, si realizan la evaluación continua, se les aplica la ponderación correspondiente. |
OTRAS ACTIVIDADES EVALUABLES |
|
---|---|
¿Hay otra/s actividad/es evaluable/s? | |
¿Hay otra/s actividad/es evaluable/s? | No |
Descripción | |
Descripción | |
Criterios de evaluación | |
Criterios de evaluación | |
Ponderación en la nota final | |
Ponderación en la nota final | |
Fecha aproximada de entrega | |
Fecha aproximada de entrega | |
Comentarios y observaciones | |
Comentarios y observaciones |
¿Cómo se obtiene la nota final? |
|
---|---|
La calificación final se obtendrá de la suma de nota obtenida en la prueba presencial (80%) y la evaluación continua (20%). |
BARTOLOTTA, Salvatore; DÍAZ-PADILLA, Fausto; MARTÍN CLAVIJO, Milagro & LOPEZ, Martina (2024). Lengua Italiana Interactiva II, 2ª edición rev. y aum., https://eonline.uned.es/. Madrid: Editorial UNED - Contenidos online.
Las unidades que componen Lengua Italiana Interactiva II se hallan estructuradas de una manera similar con el objetivo de que el alumno vaya asimilando gradualmente el aspecto gramatical estudiado.
Cada unidad se abre con una Lectura en la que se presenta dicho aspecto. Siguen unas preguntas muy elementales sobre la lectura a fin de familiarizarse con el aspecto gramatical que se estudia. A continuación los ejercicios se combinan con las explicaciones gramaticales. Ambas facetas están muy interrelacionadas y se llevan a cabo de una manera gradual. Primero, mediante ejercicios repetitivos con una misma estructura, el alumno va aprendiendo a usar el aspecto más elemental de la cuestión estudiada. Seguidamente, en un recuadro o “ventana” se da la explicación gramatical a esa cuestión lingüística que el alumno ha ejercitado. Sucesivamente se irá avanzando con ejercicios que cada vez presenten mayor dificultad alternando con las “ventanas” gramaticales explicativas. Esta parte lingüístico-gramatical concluye con una “ventana” gramatical que recoge las anteriores. Por último, nuevas series de ejercicios variados refuerzan y asientan los conocimientos adquiridos.
Esta sistematización, aunque pudiera dar la impresión de repetitiva en algunas fases, tanto en ejercicios como en explicaciones gramaticales, resulta práctica pues el alumno puede ejercitarse y consultar la gramática en aquellos aspectos concretos que más necesite. Ésta es la finalidad que persigue la abundante ejercitación. Asimismo los tests buscan el mismo objetivo de reforzar y evaluar lo aprendido por parte del alumno.
La unidad didáctica se completa con un Vocabulario de un campo semántico concreto, empezando por los más habituales en la lengua hablada cotidiana y que, a continuación, se pone en práctica en las Situaciones cotidianas en las que se pretende que el alumno se sitúe en una situación real y sepa desenvolverse utilizando las estructuras lingüísticas y el vocabulario aprendido. Cada unidad proporciona las Soluciones de los ejercicios con el fin de que el alumno pueda autocorregirse aquellos ejercicios que realice por cuenta propia.
Diccionarios
Bilingues
ARQUÉS, Rossend & PADOAN, Adriana (2020). Il Grande dizionario di Spagnolo. Bologna: Zanichelli.
ESPASA - PARAVIA (2009). Il Dizionario Spagnolo-Italiano e Italiano-Spagnolo. Torino: Paravia - Pearson Italia.
TAM, Laura (2021). Grande Dizionario Spagnolo. Milano: Hoepli Editore.
Monolingues
DE MAURO (2024). Il nuovo De Mauro. Grande dizionario italiano dell’uso online. http://dizionario.internazionale.it/. Roma: Internazionale spa.
TRECCANI (2024). Treccani, il portale del sapere. https://www.treccani.it/ Roma: Istituto della Enciclopedia Italiana fondata da Giovanni Treccani.
ZINGARELLI (2024). Lo Zingarelli 2025. Vocabolario della lingua italiana di Nicola Zingarelli. A cura di Mario Cannella, Beata Lazzarini e Andrea Zaninello. Bologna: Zanichelli.
Gramáticas
DÍAZ-PADILLA, Fausto (2021). Italiano e spagnolo a confronto. Firenze: Franco Cesati Editore.
DÍAZ-PADILLA, Fausto (2011). Gramática Italiana para uso de Hispanohablantes. Oviedo: Ediciones de la Universidad de Oviedo.
SERIANNI, Luca (2023). Prima lezione di grammatica. Roma-Bari: Editori Laterza.
Otras herramientas
BARTOLOTTA, Salvatore; DÍAZ-PADILLA, Fausto; MARTÍN CLAVIJO, Milagro & LOPEZ Martina (2023). Lengua Italiana Interactiva I, 2ª edición rev. y aum., https://eonline.uned.es/. Madrid: Editorial UNED - Contenidos online.
Curso virtual
Esta asignatura dispone de un curso virtual con diferentes herramientas para la comunicación entre los alumnos y el profesor. A través de esta plataforma, además, el profesor hará llegar a los alumnos de forma progresiva los contenidos de la asignatura. La comunicación entre los propios alumnos a través del curso virtual permite el aprendizaje colaborativo y la consecución de objetivos comunes y compartidos entre los diversos alumnos.
Programación radiofónica
Un apoyo importante en la enseñanza a distancia es la programación radiofónica, de la asignatura que se renueva cada año y abarca temas de lengua, cultura y literatura italiana. Se aconseja a los alumnos que consulten la programación radiofónica del ÁREA DE ITALIANO y escuchen, en particular, los programas que puedan ser de interés para su asignatura.
http://www.uned.es/italiano
https://canal.uned.es/
Mediateca de la Biblioteca Central
En la mediateca de la Biblioteca Central se pueden encontrar tanto grabaciones audio de tipo didáctico como discos y películas italianas que representan una forma de reforzar los resultados del aprendizaje.
Lectura de periódicos y otras fuentes en línea
Por otra parte, aprovechando el buen nivel de comprensión escrita que de entrada suelen tener los hispanohablantes que abordan el estudio del italiano, se aconseja a los alumnos que aprovechen la posibilidad de leer la prensa italiana en línea.
Internet
Dadas las condiciones especiales en las que se desarrolla el aprendizaje a distancia, es conveniente que los alumnos aprovechen al máximo las posibilidades que la red les ofrece para practicar y mejorar sus conocimientos instrumentales de italiano. Entrando en diferentes páginas y sitios, tanto de tipo oficial como privado, pueden encontrar informaciones de interés que, a su vez, pueden ser punto de partida de nuevos y útiles conocimientos. Para una amplia reseña actualizada de enlaces de interés véase el portal de la UNED dedicado al Área de Italiano:
http://www.uned.es/italiano