NO EXISTEN CAMBIOS
La guía de la asignatura ha sido actualizada con los cambios que aquí se mencionan.
Inglés Instrumental I es una asignatura de 6 créditos, del primer cuatrimestre del primer año del Grado en Estudios Ingleses: Lengua Literatura y Cultura, y es la primera de la serie secuenciada (I a VI) dentro de la Materia denominada Lengua Inglesa Instrumental. Sus contenidos se ajustan al estadio inicial del nivel de Usuario Independiente (B1-) del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL). En ella se contemplan las destrezas (o “can dos”) de una manera integrada, poniendo énfasis no tanto en la adquisición de conocimientos puramente gramaticales o lexicos, sino en la capacitación del alumno para la realización concreta de tareas a través del uso de la lengua inglesa. Así, en concordancia con las tendencias actuales de los estudios lingüísticos, se prepara al alumno para que sea capaz de funcionar en la lengua objeto de estudio, haciendo uso tanto de las variables puramente lingüísticas o textuales, como de las contextuales, y dentro de estas últimas, tanto del contexto lingüístico como del extra-lingüístico, situacional o cultural.
El dominio instrumental de la lengua inglesa en el ámbito académico constituye un requisito imprescindible para que el estudiante pueda afrontar con éxito el estudio disciplinar de las restantes materias del grado y sus diferentes aplicaciones.
Esta asignatura es de nivel básico dentro del plan de formación y, al igual que las otras cinco de la secuencia de lengua instrumental, es fundamental en el contexto del Grado, ya que provee a los alumnos del instrumento principal y necesario del programa, que es el manejo apropiado y/o dominio de la lengua inglesa.
En la actualidad, se torna crucial para un gran porcentaje de personas el poder manejar diferentes idiomas, y muy especialmente el inglés, que ha llegado a ser la lengua franca por excelencia dentro de nuestro mundo globalizado. Esta asignatura constituye el primer estadio dentro de la materia de Lengua Inglesa Instrumental, que, junto con el resto de materias del grado, pretende capacitar al alumno para participar de forma activa y constructiva en la Sociedad del Conocimiento, y desenvolverse en sectores laborales y/o profesionales tales como la enseñanza del inglés como L2, el trabajo editorial, la traducción e interpretación, el asesoramiento lingüístico con fines específicos, la investigación filológica o lingüística, el trabajo en los medios de comunicación, en empresas de desarrollos informáticos, en archivística y biblioteconomía, en la gestión cultural y turística o en las administraciones públicas.
Las competencias específicas de la asignatura, tanto a nivel disciplinar, como profesional y académico, son las mismas que las competencias de la materia, adaptadas al nivel B1- del MCERL. Así, se prepara al alumno para que su conocimiento y manejo instrumental de la lengua inglesa lo transformen en un “usuario independiente” dentro de las destrezas o candos esperados a dicho nivel, las cuales se resumen en el siguiente párrafo (adaptado y traducido del Cuadro de Niveles comunes de referencia: escala global, del Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment (Cambridge: Cambrige University Press):
Es capaz de comprender los puntos principales de textos claros y en lengua estándar si tratan sobre cuestiones que le son conocidas, ya sea en situaciones de trabajo, de estudio o de ocio. Sabe desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje por zonas donde se utiliza el inglés. Es capaz de producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares o en los que tiene un interés personal. Puede describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así como justificar brevemente sus opiniones o explicar sus planes. (2001: 24)
Además de estar relacionada con las otras asignaturas de Inglés Instrumental de los niveles superiores, se puede decir que Inglés Instrumental I está relacionada con TODAS las demás asignaturas del Grado, ya que la lengua inglesa es el instrumento o medio principal de comunicación y actuación (así como parte principal o parcial del objeto de estudio) en ellas. Si en las demás asignaturas no se demuestra un dominio y manejo de la lengua inglesa, difícilmente se podrá tener un desempeño exitoso en sus campos de conocimiento específicos.
Puesto que el nivel de Inglés Instrumental I es el B1- del MCERL, el requisito previo para cursar la asignatura es tener un nivel de competencia lingüística en inglés del nivel previo, que es el A2.
Para aquellos alumnos que no tengan el nivel requerido, la UNED dispone del Centro Universitario de Idiomas a Distancia (CUID), que ofrece clases de inglés en distintos niveles, empezando por el A1.
Es recomendable que los alumnos realicen una prueba de nivel antes de matricularse en esta asignatura. Para ello podrán acceder a las pruebas de DIALANG a través del siguiente enlace:
http://portal.uned.es/portal/page?_pageid=93,27240427&_dad=portal&_schema=PORTAL
Dicha prueba abarca distintas destrezas, distribuidas en cinco sub-pruebas, todas las cuales deberán ser superadas con una puntuación equivalente al nivel A2.
Cada alumno tiene asignado un Tutor en su Centro Asociado, con quien debe ponerse en contacto al comenzar el curso, para que pueda aclarar las dudas iniciales o resolver cualquier otro problema relativo al estudio de la asignatura, en pos de un trabajo acertado y bien guiado a lo largo de todo el cuatrimestre. Tanto la prueba oral como las "tareas" optativas de la asignatura serán supervisadas y evaluadas por el Profesor-Tutor.
Es importante aclarar que TODO ALUMNO TIENE UN TUTOR ASIGNADO PARA LA CORRECCIÓN DE PRUEBAS, AÚN EN EL CASO DE QUE EN SU CENTRO NO HUBIESE TUTOR DE LA ASIGNATURA.
Los profesores de la Sede Central (equipo docente) están a disposición del alumno a través del curso virtual, y también por vías telemáticas (por ejemplo, Microsoft Teams) o por teléfono en los siguientes horarios, direcciones y teléfonos:
Dra. Aurelia Carranza Márquez
Tel. 91 3989541
e-mail: aurelia.carranza@flog.uned.es
Horario de atención al estudiante: MIércoles 9:30 a 13:30
Dirección postal: Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas. Facultad de Filología. UNED. Pº Senda del Rey, 7. 28040 Madrid (España)
Dra. Silvia Sánchez Calderón
Teléfono: 91 3988181
e-mail: ssanchez@flog.uned.es
Horario de atención al estudiante: Miércoles 10:00 a 14:00
Dirección postal: Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas. Facultad de Filología. UNED. Pº Senda del Rey, 7. 28040 Madrid (España)
Dra. Imelda Katherine Brady
Teléfono: 91 398 6829
e-mail: ibrady@flog.uned.es
Horario de atención al estudiante: Miércoles 10:30 a 14:30
Dirección postal: Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas. Facultad de Filología. UNED. Pº Senda del Rey, 7. 28040 Madrid (España)
Dr. José Javier Ávila Cabrera
Teléfono: 91 3986830
e-mail: jjavilacabrera@flog.uned.es
Horario de atención al estudiante: Miércoles 10:00 a 14:00
Dirección postal: Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas. Facultad de Filología. UNED. Pº Senda del Rey, 7. 28040 Madrid (España)
COMPETENCIAS GENERALES
CG01 Capacidad de análisis y síntesis.
CG02 Capacidad de organizar y planificar el tiempo y los recursos.
CG03 Capacidad de recoger datos, organizar la información adquirida y argumentar los resultados obtenidos.
CG04 Uso de Internet como medio de comunicación y como fuente de Información.
CG05 Capacidad de aplicar los conocimientos teóricos.
CG06 Capacidad de razonamiento crítico y desarrollo de conciencia autocrítica.
CG08 Capacidad para generar nuevas ideas a partir de los conocimientos adquiridos.
CG09 Capacidad de trabajar de forma autónoma.
CG10 Capacidad de comunicación oral y escrita en lengua inglesa.
CG11 Capacidad de autoevaluación.
CG13 Conocimiento de culturas y costumbres de otros países.
CG15 Apreciación y valoración de la diversidad y la multiculturalidad.
CB3 Que los estudiantes tengan la capacidad de reunir e interpretar datos relevantes (normalmente dentro de su área de estudio) para emitir juicios que incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética.
CB5 Que los estudiantes hayan desarrollado aquellas habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía.
COMPETENCIAS ESPECÍFICAS
CEDIS01 Conocimiento y dominio instrumental de la lengua inglesa
CEDIS02 Conocimiento de los diferentes niveles de análisis del inglés.
CEDIS04 Conocimiento de la variación lingüística de la lengua inglesa.
CEPRO01 Capacitación para la comunicación oral y escrita en lengua extranjera
CEPRO04 Capacitación para elaborar textos en inglés de diferente tipo.
Al finalizar el estudio de la asignatura Inglés Instrumental I el alumno deberá ser capaz de:
(i) Resultados relacionados con los conocimientos, destrezas y habilidades
- Alcanzar un nivel inicial de “independent user” (B1-) en inglés, siendo capaz de mantener una comunicación medianamente fluida y espontánea sin gran esfuerzo.
- Manejar el repertorio de funciones discursivas correspondientes al nivel, pudiendo comprender los puntos principales de textos claros en lengua estándar si tratan sobre cuestiones que le son conocidas, tanto a nivel escrito como oral.
- Demostrar un grado razonable de corrección gramatical de modo consistente, a pesar de que se cometan algunos errores.
- Manejar un cierto repertorio léxico, incluyendo expresiones idiomáticas y coloquiales que le permitan superar con soltura posibles deficiencias mediante circunloquios o estrategias de evitación.
- Alcanzar una cohesión y coherencia discursivas tanto a nivel de recepción como a nivel de producción que le permitan describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así como justificar brevemente sus opiniones o explicar sus planes.
- Producir distintos tipos de textos (escritos u orales), sencillos y razonablemente bien estructurados, sobre temas sencillos y cercanos, pudiendo exponer puntos de vista brevemente, desarrollar un argumento, y resaltar las ideas principales.
- Resolver problemas de comunicación apropiados al nivel correspondiente del MCERL (BI-), tales como poder narrar historias o acontecimientos relacionados con la vida personal.
- Hacer un cierto uso de elementos discursivos (de carácter intuitivo en el hablante nativo) como las claves de contextualización, los turnos de palabra, la tematización o la estructura de la información (en bloques de información nueva y dada) como elementos de ayuda para adquirir la competencia comunicativa correspondiente al nivel B1-.
- Demostrar una pronunciación clara y razonablemente inteligible, variando la entonación y colocando el énfasis de la oración correctamente para expresar algunos matices de significado.
- Desarrollar estrategias de aprendizaje de tipo cognitivo, utilizando mecanismos tanto inductivos como deductivos, que faciliten el aprendizaje autónomo.
- Utilizar el inglés como una lengua franca, reconociendo la importancia de dicha lengua como instrumento de comunicación vital en el mundo globalizado actual.
- Centrarse en el proceso de aprendizaje más que en los resultados, aprendiendo tanto de los errores como de los aciertos.
(ii) Resultados relacionados con las actitudes
- Usar el conocimiento del mundo y toda la información lingüístico-discursiva obtenida en la asignatura para lograr una actitud positiva y abierta, y una mayor comprensión, entendimiento y respeto de las diferentes culturas de habla inglesa.
- Reflexionar sobre el hecho de que la cultura influye sobre la lengua y la lengua sobre la cultura, identificando casos concretos de este fenómeno dentro de la lengua inglesa.
1. A) EATING IN...AND OUT B) MODERN FAMILIES
Esta unidad abordará temas relacionados con la comida, la familia y cuestiones relativas a la descripción de una persona. El estudiante será capaz de expresar su opinión sobre sus gustos por la comida, pedir en un restaurante y expresar acuerdo o desacuerdo con el servicio prestado.
2. A) SPENDING MONEY B) CHANGING LIVES
En esta unidad se abordarán cuestiones relacionadas con el uso del dinero tanto en la vida cotidiana como en el ámbito de negocios. El estudiante será capaz de expresar su opinión acerca del papel que juegan las organizaciones benéficas y adquirirá las competencias necesarias para la redacción de escritos informales donde ponga en práctica el vocabulario y el uso de la lengua de la unidad.
3. A) SURVIVE THE DRIVE B) MEN, WOMEN AND CHILDREN
En esta unidad se abordarán cuestiones que giran en torno a la conducción y sus desafíos, así como los estereotipos de género. El estudiante adquirirá léxico relativo a los medios de transporte y los estereotipos de género, y será capaz de expresar su opinión sobre el tema objeto de estudio de esta unidad (por ejemplo, acuerdo o desacuerdo sobre el uso del transporte público o privado o sobre el uso estereotipado de determinados juguetes en la infancia).
4. A) BAD MANNERS B) YES, I CAN!
En esta unidad se estudiarán los factores que subyacen los buenos y los malos modales tanto desde un enfoque lingüístico (por ejemplo, uso de léxico adecuado) como desde un enfoque social (por ejemplo, expresar opinión sobre cuestiones que resulten molestas en un entorno social).
5. A) SPORTING SUPERTITIONS B) THE WAY MET
En esta unidad se estudiará el mundo del deporte y las supersticiones en la práctica de actividades deportivas. Se trabajará la comprensión de entrevistas y la producción de anécdotas personales.
Esta asignatura sigue la metodología de enseñanza a distancia, propia de la UNED. Las actividades formativas se distribuyen de la siguiente manera: (a) la interacción del estudiante con el equipo docente y con los profesores tutores y (b) el trabajo autónomo del estudiante con los recursos de aprendizaje disponibles en el curso virtual. En el caso de (a), la interacción tiene lugar a través del uso de entornos virtuales para la resolución de dudas o la realización de tareas de aprendizaje que tienen lugar en las tutorías presenciales de los Centros Asociados
La asignatura es de 6 créditos ECTS, que equivalen a 150 horas de trabajo (1 crédito ECTS = 25 horas de trabajo), de las cuales, el 40 % se dedicará al trabajo de interacción con el equipo docente y los tutores, y el 60% al trabajo autónomo. Dentro de estas dos modalidades, las actividades formativas se distribuyen de la siguiente manera:
A) INTERACCIÓN CON EL EQUIPO DOCENTE Y LOS TUTORES. (40% = 60 horas = 2,4 créditos)
- Lectura de las orientaciones de la asignatura
- Lectura de las unidades didácticas y/o materiales impresos (recomendados y complementarios)
- Visualización y audición de materiales audiovisuales
- Solución de dudas de forma presencial o en línea, a través del curso virtual
- Revisión de trabajos y actividades con los docentes
- Revisión de exámenes con los docentes
- Asistencia a tutorías presenciales en las que se desarrollan actividades prácticas
- Lectura de las orientaciones para la realización de las actividades prácticas
- Visualización o audición de materiales para la realización de actividades prácticas
- Realización y solución de dudas de las actividades prácticas en la tutoría presencial o en línea
- Revisión de las prácticas con los docentes
B) TRABAJO AUTÓNOMO. (60% = 90 horas = 3,6 créditos )
- Estudio de los temas de la asignatura
- Participación en grupos de estudio
- Interacción con los compañeros en el foro
- Búsqueda de información y datos en internet u otras fuentes documentales
- Preparación de los exámenes
- Realización de los exámenes
- Revisión personal de los exámenes
Actividades prácticas de cada asignatura, tales como:
- Resolución de problemas y ejercicios
- Análisis y comprensión de textos
- Elaboración de informes, resúmenes, redacciones o trabajos diversos
- Auto-evaluación de las actividades prácticas
- Trabajo en grupo
- Discusión de temas y solución de problemas en grupo dentro del curso virtual en el foro de alumnos.
- Auto-evaluación del grupo
TIPO DE PRUEBA PRESENCIAL
|
Tipo de examen |
Tipo de examen |
Examen mixto |
Preguntas test |
Preguntas test |
10 |
Preguntas desarrollo |
Preguntas desarrollo |
3 |
Duración |
Duración |
90 (minutos) |
Material permitido en el examen |
Material permitido en el examen |
No se permite ningún material |
Criterios de evaluación |
Criterios de evaluación |
El examen escrito consta de las siguientes partes:: I. Preguntas de opción múltiple: comprensión lectora, uso de la lengua y vocabulario (4 puntos) II. Reformulación (1 punto) III. Redacción (5 puntos) * La parte 1 contiene preguntas tipo test. En este tipo de preguntas las respuestas incorrectas restan puntuación. |
% del examen sobre la nota final |
% del examen sobre la nota final |
80 |
Nota mínima del examen para aprobar sin PEC |
Nota mínima del examen para aprobar sin PEC |
|
Nota máxima que aporta el examen a la calificación final sin PEC |
Nota máxima que aporta el examen a la calificación final sin PEC |
|
Nota mínima en el examen para sumar la PEC |
Nota mínima en el examen para sumar la PEC |
5 |
Comentarios y observaciones |
Comentarios y observaciones |
La prueba escrita supone un 80% de la nota final. El 20% restante se computará con la realización de la PEC. El estudiante deberá aprobar ambas pruebas (escrita y PEC) para poder superar la asignatura. Se recuerda al estudiantado que no está permitido el uso de herramientas de Inteligencia Artificial Generativa para la elaboración de trabajos académicos derivados del desarrollo de la asignatura, salvo indicación expresa en contrario por parte del Equipo Docente. En cualquier caso, sobre las posibilidades y límites en el uso de este tipo de herramientas en la UNED, puede consultarse la siguiente Guía de uso. |
PRUEBAS DE EVALUACIÓN CONTINUA (PEC)
|
¿Hay PEC? |
¿Hay PEC? |
Si |
Descripción |
Descripción |
La PEC tiene carácter obligatorio. Es una prueba oral consistente en un audio con dos preguntas de comprensión y una tercera en la que se pide que el estudiante desarrolle un tema relacionado con el audio. |
Criterios de evaluación |
Criterios de evaluación |
La prueba se evalúa en base a una escala numérica entre el 1 y el 10. Supone un 20% de la calificación final. |
Ponderación de la PEC en la nota final |
Ponderación de la PEC en la nota final |
20% |
Fecha aproximada de entrega |
Fecha aproximada de entrega |
13/01/2025 al 17/01/2025 (convocatoria ordinaria) y 01/09/2025 a 05/09/2025 (convocatoria extraordinaria). Ver fechas definitivas en el aula virtual |
Comentarios y observaciones |
Comentarios y observaciones |
El estudiante deberá obtener al menos una calificación de 5 puntos sobre 10 para que la calificación obtenida en esta prueba compute en su nota final. Se recuerda al estudiantado que no está permitido el uso de herramientas de Inteligencia Artificial Generativa para la elaboración de trabajos académicos derivados del desarrollo de la asignatura, salvo indicación expresa en contrario por parte del Equipo Docente. En cualquier caso, sobre las posibilidades y límites en el uso de este tipo de herramientas en la UNED, puede consultarse la siguiente Guía de uso. |
OTRAS ACTIVIDADES EVALUABLES
|
¿Hay otra/s actividad/es evaluable/s? |
¿Hay otra/s actividad/es evaluable/s? |
No |
Descripción |
Descripción |
|
Criterios de evaluación |
Criterios de evaluación |
|
Ponderación en la nota final |
Ponderación en la nota final |
0 |
Fecha aproximada de entrega |
Fecha aproximada de entrega |
|
Comentarios y observaciones |
Comentarios y observaciones |
|
¿Cómo se obtiene la nota final?
|
La evaluación de la asignatura consiste en una prueba escrita presencial (80%) que tendrá una duración de 90 minutos y tendrá lugar en un Centro Asociado de la UNED. Además de la prueba presencial, y como parte de la evaluación continua de la asignatura, los estudiantes realizarán una prueba oral (PEC) de carácter obligatorio y que computará el 20% de la calificación final de la asignatura. La PEC será evaluada por el profesor-tutor del Centro Asociado. La calificación mínima exigible para la superación de la prueba escrita y la PEC es de 5 puntos sobre 10. Ambas calificaciones serán ponderadas para el cómputo de la nota final. Es decir, el estudiante deberá superar tanto el examen escrito como la prueba oral para poder superar la asignatura. En el caso de que un estudiante supere el examen escrito en la convocatoria ordinaria de febrero pero no supere la prueba oral, deberá realizar la prueba oral en la convocatoria extraordinaria de septiembre. La fecha límite de entrega de la prueba oral en esta convocatoria extraordinaria se publicará en el curso virtual y será evaluada por el profesor-tutor del Centro Asociado. |
El material referenciado cubre los contenidos de las asignaturas Inglés Instumental I y II.
También se encuentra en la modlalidad con o sin soluciones. Recomendamos la opción con soluciones.
Algunas gramáticas de interés para el alumno son las siguientes:
Lawley, J. (coord); Alvarez, M.A.; Aragonés, M.; Bárcena, E.; Gibert, M. T.; Marín, J. & Tim Read (1999). Gramática Contrastiva/ Contrastive Grammar. Madrid: UNED.
Leech, G. & J. Svartvik (1994). A Communicative Grammar of English. London: Longman.
También es recomendable el uso de un diccionario como el Longman-UNED Exams Dictionary, que por sus características didácticas, ha sido evaluado positivamente y considerado idóneo para los alumnos de nuestra universidad.
Mackenzie, J.L. & Martínez-Caro, E. (2012). Compare and Contrast: An English Grammar for Speakers of Spanish. Granada: Editorial Comares.
Murphy, R. (2000). Grammar in Use. Reference and Practice for Intermediate Students of English. New York: Cambridge University Press.
Las siguientes páginas web pueden ser de gran utilidad para repasar o estudiar los temas del programa y aclarar dudas:
Gramática (teoría)
Grammar by MaryAnsell:
http://www.ingilizceci.net/GrammarMaryAns/Yeni%20Klas%C3%B6r/gramdex.html
i-language.com:
http://www.1-language.com/englishcourse/index.htm
English grammar online:
http://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar
English Grammar Book:
http://www.englishpage.com/grammar/
Guide to grammar and writing:
http://grammar.ccc.commnet.edu/grammar/
English forums:
http://www.englishforums.com/English/GeneralEnglishGrammarQuestions/Forum12.htm
Gramática (Foros)
OWL Writing lab: http://owl.english.purdue.edu/
Vocabulario
Confusing words: http://www.confusingwords.com/
English test.net: http://www.english-test.net/
BBC confusing words and other stuff: http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/
Diccionarios
Longman Dictionary Online: http://www.ldoceonline.com/
Cambridge dictionaries online: http://dictionary.cambridge.org/
Macmillan Dictionary: http://www.macmillandictionary.com/
Diccionarios.com: http://www.diccionarios.com/ (bilingües y otros)
Otros
Free interactive tests for practice: http://itests.com
Agenda Web (incluye ejercicios de gramática, vocabulario, comprensión auditiva, etc. ordenados por niveles): http://www.agendaweb.org/
Isabel Perez ESL website: http://www.isabelperez.com/grammar.htm (nivel algo más bajo que el del curso, ideal para repasar y ponerse al día de todo)
Es fundamental que el estudiante haga uso del curso virtual, en el cual estarán colgados los materiales para trabajar en cada unidad, además de otros recursos de apoyo como exámenes modelo y cualquier otro material, referencia o sitio web que pueda constituir una ayuda para el estudio de la asignatura.
Por otra parte, en el curso virtual es de vital importancia que el estudiante participe en los distintos foros de comunicación, tanto con los profesores (Foros de dudas sobre los contenidos de la asignatura o de dudas sobre las pruebas presenciales, etc.), como con los tutores (Foro del Centro Asociado) o con sus compañeros de curso (Foro de Alumnos). En dichos foros se aclaran numerosas dudas sobre el contenido y el funcionamiento de la asignatura, además de servir también como un instrumento de aprendizaje y de interacción en la lengua objeto de estudio.
En la UNED existe además la posibilidad de la comunicación a través de videoconferencia o la conferencia en línea, herramienta que podrá usarse en caso de que sea necesaria. Contamos asimismo en nuestra universidad con una biblioteca extensa y rica en bibliografía, a la cual se puede acceder también de forma virtual.