
Prueba libre
Modalidad Libre - PL - ÁRABE A2.2
Curso 2024/2025 / Código Idioma: : 04771041
-
Guía del Idioma Curso 2024/2025
- Introducción
- Objetivos
- Equipo docente
- Contenidos
- Evaluación
Modalidad Libre - PL - ÁRABE A2.2
Código Idioma: 04771041
La guía de la asignatura ha sido actualizada con los cambios que aquí se mencionan.
El nivel básico A2.2 de Idiomas UNED representa un avance y consolidación de los contenidos estudiados en los niveles anteriores (Iniciación A1.1, Elemental A1.2 y Prebásico A2.1). Por lo tanto, la complejidad será mayor en los aspectos léxico, gramatical y sintáctico, con el objetivo de alcanzar un nivel comunicativo más eficaz en la lengua árabe.
A lo largo de este nivel, el estudiante desarrollará una actitud abierta hacia nuevas experiencias y asumirá una mayor autonomía en su proceso de aprendizaje.
Al finalizar este nivel, el estudiante estará en condiciones de desenvolverse en situaciones sociales habituales, reconocer estados de ánimo e intenciones expresadas por su interlocutor y reaccionar de manera adecuada. Asimismo, podrá interactuar con hablantes nativos de árabe con relativa fluidez y espontaneidad.
Al final del nivel A2.2, el alumno deberá alcanzar los siguientes objetivos:
- Utilizar el idioma de forma interactiva, receptiva y productiva.
- Utilizar el idioma de manera sencilla, pero adecuada y eficaz. Comprender y producir textos breves, orales o escritos, sobre asuntos cotidianos. Dominar un repertorio básico de recursos lingüísticos frecuentes en lengua estándar.
- Adquirir unos conocimientos básicos acerca de los usos de la lengua, costumbres y aspectos culturales
- Desarrollar destrezas cognitivas que le permitan hacer frente al estudio de la lengua extranjera en un régimen autónomo o semipresencial y le permitan ampliar posteriormente las competencias adquiridas.
- Ser capaz de poner en práctica los descriptores definidos por el Consejo de Europa en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas .
El alumno es capaz de comprender frases y expresiones de uso frecuente relacionadas con áreas de experiencia que le son especialmente relevantes (información básica sobre sí mismo y su familia, compras, lugares de interés, ocupaciones, etc.). Sabe comunicarse a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas que no requieran más que intercambios sencillos y directos de información sobre cuestiones que le son conocidas o habituales.
Objetivos específicos
Comprensión Lectora
Ser capaz de leer textos muy breves y sencillos. Saber encontrar información específica y predecible en escritos sencillos y cotidianos como anuncios publicitarios, prospectos, menús y horarios. Comprender textos sobre temas básicos como por ejemplo: la comida, los restaurantes, los viajes, comprar ropa, las actividades diarias, el trabajo y otros temas relacionados con el libro básico de estudio.
Expresión Escrita
Ser capaz de escribir notas y mensajes breves y sencillos relativos a mis necesidades inmediatas. Poder escribir cartas personales muy sencillas, por ejemplo agradeciendo algo a alguien. Poder describir fotografías y realizar redacciones cortas de 50 palabras sobre temas relacionados con el libro básico de estudio junto con temas estudiados en niveles inferiores como la comida, el trabajo, la casa, los restaurantes, los viajes, la estancia en hoteles, comprar ropa, actividades diarias, etc.
Comprensión Auditiva
Ser capaz de captar la idea principal de avisos y mensajes breves, claros y sencillos. Comprender frases y el vocabulario más habitual sobre temas de interés personal (información personal y familiar muy básica, compras, lugar de residencia, empleo y sobre temas parecidos a los reflejados en los dos apartados anteriores).
Expresión Oral
Utilizar una serie de expresiones y frases para describir con términos sencillos a mi familia y otras personas, mis condiciones de vida, mi origen educativo y mi trabajo actual o el último que tuve. Ser capaz de contar lo que hago cada día desde la mañana hasta la noche, describir fotografías, hablar acerca de mi último viaje, contar lo que he comprado en el centro comercial , hablar acerca de mis comidas favoritas, etc.
Interacción Oral
Poder comunicarse en tareas sencillas y habituales que requieren un intercambio simple y directo de información sobre actividades, aficiones, asuntos cotidianos y otros temas relacionados con el libro básico de estudio. Ser capaz de realizar intercambios sociales muy breves, aunque, por lo general, sin poder comprender lo suficiente como para mantener la conversación por uno mismo.
Coordinador | Cherif Farok Husein El Masry |
Correo electrónico | cfarok@invi.uned.es |
Horario | Viernes, 17:00-18:00 (Teams) |
Temario
Todo lo expuesto en los niveles anteriores y además:
Contenidos gramaticales
- El pretérito pluscuamperfecto
- El imperativo (Repaso)
- El imperativo de los verbos defectivos.
- La negación (Repaso)
- La prohibición.
- El participio activo y pasivo de los verbos derivados.
- El participio activo y pasivo de los verbos defectivos
- La declinación díptota o parcial.
- Los cinco nombres.
- El uso de ZU-ZATU
- Sustantivos de raíz defectiva
- Los números (Cuarta parte)
- El imperativo de los verbos derivados y defectivos.
- Las hermanas de kana (su efecto gramatical).
- Las hermanas de Inna (su efecto gramatical).
- Los verbos derivados (Repaso)
- El verbo cuadrilítero.
- Algunos verbos especiales.
- Conjugaciones irregulares.
- El verbo sordo simple.
- Los verbos con hamza como radical.
- Los verbos cóncavos.
- Los verbos asimilados.
- Los verbos débiles
- Los verbos con doble irregularidad.
- La expresión amma ...fi (pero en cuanto a )
- La expresión haizu (donde)
- El comparativo con la partícula mimma
- Las expresiones a través de , por medio de + Masdar
- Los significados de la partícula Hatta
- La expresión Min akzar + Masdar
- El comparativo + masdar
- Los plurales irregulares (El plural fracto)
- El uso del diccionario árabe.
Contenidos léxicos
- Funciones.
- Dar la bienvenida y reaccionar ante esta situación.
- Descripción de lugares.
- Descripción del clima.
- Presentaciones.
- Expresar emociones.
- Reaccionar ante una información con sorpresa o alegría.
- Pedir o solicitar aclaraciones o volver a repetir una información.
- Expresar desconocimiento.
- Pedir opinión.
- Preguntar por las preferencias
- Expresar sobre la intención o el deseo de realizar algo.
- Pedir y ofrecer servicio
- Dar indicaciones para ir a un lugar concreto.
- Dar importancia a un tema en concreto.
- Dar instrucciones para realizar cualquier actividad
- Invitar u ofrecer o pedir algo, la aceptación y el rechazo
- Preguntar sobre las intenciones y los planes futuros.
- Preguntar sobre el conocimiento y el desconocimiento de un tema.
- Rectificar, corregir o matizar.
- Expresarse con sorpresa.
- Pedir explicaciones a una persona
- Expresar desacuerdo con alguien o disconformidad ante una situación.
- Expresar seguridad o inseguridad en el conocimiento de algo
- Expresar conocimiento.
- Describir objetos.
- Dar opinión.
Sabily Ila Al Arabilla A2 Libro del alumno + Libro de los ejercicios + CD + DVD (Lecciones del 1 al 6)
Nota: Puesto que los materiales de UNED Idiomas son materiales recomendados, esta lista es meramente orientativa. En los exámenes se exigirán los contenidos correspondientes a cada nivel según el Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas.
Dispondrán de más información y recursos en el curso virtual.
Gramática + Material complementario
Árabe para extranjeros. Gramática práctica de la lengua árabe. Hesham Abu-Sharar / Editorial: Universidad Autónoma de Barcelona. ISBN: 9788449025006
Audios y videos del libro: Sabili Ila Arabiya Libro A1 /Autores : Abdallah Mohammad Sheikh Durra / Fateh Moustafa Ismail Bacha/ Editorial Dar Rabie / Año 2011 / Páginas 240 / ISBN 978-9933-16-172-9 / Con DVD + CD.
Puede consultar la lista completa de los materiales complementarios desde el curso virtual de la asignatura.
La metodología utilizada en la enseñanza de árabe en nuestro centro de idiomas es la misma que se aplica en la UNED y por tanto con las características propias de un sistema de enseñanza a distancia .No obstante, su carácter semipresencial permite realizar un sistema combinado de estudio personal del alumno con la orientación del profesor. En cualquier caso las especiales características de la modalidad semipresencial requieren del alumno una dedicación adicional de forma autónoma debido a la escasez de sesiones presenciales por lo que es muy recomendable no perdérselas. En dicha dedicación autónoma, el alumno ha de aprender a incorporar en su estudio las herramientas virtuales que las nuevas tecnologías ofrecen hoy en día.
En cuanto a los libros de texto y gramática utilizados en los diferentes cursos, han sido seleccionados con el objeto de dotar al alumno según cada nivel de conocimientos mínimos y suficientes tanto de competencias comunicativas como gramaticales.
La metodología se basa en la adquisición del grado de destreza en el uso de la lengua árabe acorde con el nivel prescrito para este curso exige, fundamentalmente, constancia en el estudio y práctica reiterada autónoma en los diferentes aspectos de la lengua. Es así como se puede conseguir, de modo progresivo, automatizar las propias respuestas a los estímulos lingüísticos de variada índole que la exposición a una lengua extranjera y su uso conllevan.
El carácter semipresencial de este curso, hace que, para su adecuado seguimiento y la consecución de los objetivos marcados, sea conveniente combinar el estudio y práctica independientes con la asistencia (en caso de la modalidad semipresencial) a las sesiones presenciales, en grupo, dirigidas por un(a) profesor(a) tutor(a), responsable de la organización de la enseñanza directa y del control del progreso de los estudiantes. Por otro lado los alumnos cuentan también con un tutor virtual que les presta apoyo didáctico y técnico, y que interactúa continuamente con ellos en los foros, donde los alumnos pueden poner en práctica su aprendizaje y resolver sus dudas.
En la plataforma de enseñanza virtual de UNED Idiomas se encuentra el aula virtual de la asignatura, donde se encuentra el material didáctico complementario, así como las actividades propuestas que trabajan las cuatro destrezas comunicativas (leer, escribir, escuchar y hablar), además de enlaces a otros materiales en la Web o documentos didácticos de interés. Asimismo, cuenta con un sistema de comunicación virtual a través de foros y correo, atendidos por el equipo docente. Por último, los alumnos tendrán acceso desde la plataforma de enseñanza virtual a un mínimo de 26 clases virtuales grabadas y un plan de trabajo semanal que sirve de guía para el alumno a lo largo del curso.
En el foro Tablón de Anuncios se colgará información de relevancia para el curso. Es recomendable seguir los planes de trabajo semanales colgados en los foros de nuestra plataforma virtual para saber de forma detallada los contenidos que hace falta estudiar y las tareas de cada semana. La comunicación en su totalidad se realizará a través del aula virtual, siendo responsabilidad del alumno/a informarse de los eventos importantes (fechas de los exámenes orales, etc.) a través de dicha plataforma.
PRUEBA PRESENCIAL CRITERIOS DE EVALUACIÓN |
|
---|---|
Tipo de examen | |
Tipo de examen | Oral y Escrito |
Descripción de las pruebas escritas | |
Descripción de las pruebas escritas | El examen escrito está compuesto por las siguientes dos pruebas: Comprensión Lectora y Expresión Escrita. Cada una de las competencias se evalúa de manera independiente, no se hace nota media. (Las preguntas relacionadas con el uso de la lengua, si hubiera, formarán parte de la prueba de Comprensión Lectora) Estas subpruebas se desarrollan en una única convocatoria (mayo/junio), de modo que no se conservan notas parciales. En lo que concierne a la prueba escrita, se proporcionan dos fechas de examen (tal y como se recoge en el calendario de exámenes publicado en la página web de UNED Idiomas: https://www.uned.es/universidad/inicio/estudios/idiomas/examenes.html), pudiendo el estudiante concurrir a la que le resulte más conveniente. El centro asociado donde se realizará el examen escrito es el que se haya seleccionado en el proceso de matrícula. Los estudiantes matriculados no recibirán tutorías en los centros asociados. Sus servicios se limitan a la obtención de la tarjeta de estudiante y la realización de los exámenes escritos. Es responsabilidad del estudiante comprobar en su centro asociado con suficiente antelación si debe desplazarse a otro para realizar la prueba. En Madrid la asignación de centros se realiza según el apellido. |
Descripción de las pruebas orales | |
Descripción de las pruebas orales | El examen oral también consta de dos pruebas destinadas a evaluar dos competencias distintas: Comprensión Auditiva y Expresión e Interacción Orales. Cada una de estas competencias se evalúa de manera independiente, por lo que no se promedia una calificación final. La prueba oral se lleva a cabo durante un periodo determinado, en mayo/junio, cuya fecha se publica en la página web. Esta parte del examen se realiza en línea a través de la aplicación E-Oral. Para garantizar la calidad de los procesos de evaluación, las pruebas orales deben ser grabadas. La UNED se compromete a no difundir dichas grabaciones ni utilizarlas para fines ajenos a la evaluación del rendimiento académico del estudiante. La matrícula en este examen implica la aceptación de esta condición. |
ESTRUCTURA DE LAS PRUEBAS Y CALIFICACIONES |
---|
PRUEBA ESCRITA |
---|
Prueba escrita - Comprensión lectora / Uso de la lengua |
|
---|---|
Comprensión lectora (% nota final) | |
Comprensión lectora (% nota final) | 25 |
Tareas | |
Tareas | Responder 10 preguntas de respuesta cerrada sobre dos textos diferentes, con una extensión total de entre 500 y 800 palabras. Cada texto estará vinculado a una tarea diferente. Uso de la lengua: Responder a 10 preguntas de respuesta cerrada sobre cuestiones gramaticales y/o léxicas. |
Duración del examen (minutos) | |
Duración del examen (minutos) | 60 |
Instrucciones en español | |
Instrucciones en español | Si |
Valor acierto | |
Valor acierto | 0,5 |
Descuento fallo | |
Descuento fallo | 0,16 |
Nota mínima para aprobar | |
Nota mínima para aprobar | 5 |
Prueba escrita - Expresión Escrita |
|
---|---|
Expresión Escrita (% nota final) | |
Expresión Escrita (% nota final) | 25 |
Tareas | |
Tareas | Producción de dos textos de tipología y extensión diferente con una longitud de entre 70 y 100 palabras cada uno. |
Duración del examen (minutos) | |
Duración del examen (minutos) | 60 |
Instrucciones en español | |
Instrucciones en español | Si |
Valor acierto | |
Valor acierto | 0 |
Descuento fallo | |
Descuento fallo | 0 |
Nota mínima para aprobar | |
Nota mínima para aprobar | 6 |
PRUEBA ORAL |
---|
Prueba oral - Comprensión auditiva |
|
---|---|
Comprensión auditiva (% nota final) | |
Comprensión auditiva (% nota final) | 25 |
Tareas | |
Tareas | Respuesta a 20 ítems (en total) de elección múltiple sobre 2 audios o vídeos diferentes. |
Duración del examen (minutos) | |
Duración del examen (minutos) | 10 |
Instrucciones en español | |
Instrucciones en español | Si |
Valor acierto | |
Valor acierto | 0,5 |
Descuento fallo | |
Descuento fallo | 0,16 |
Nota mínima para aprobar | |
Nota mínima para aprobar | 5 |
Prueba oral - Expresión Oral |
|
---|---|
Expresión Oral (% nota final) | |
Expresión Oral (% nota final) | 25 |
Tareas | |
Tareas | A- Un monólogo con una duración de entre 2 minutos 30 segundos y 3 minutos. Se proporcionan 3 minutos previamente para que el estudiante pueda organizar ideas. No se permite el uso de esas notas durante la prueba. B- Interacción Oral: Breve conversación sobre un tema preestablecido. Duración: 1 minuto por tarea (dos tareas en total). |
Duración del examen (minutos) | |
Duración del examen (minutos) | 12 |
Instrucciones en español | |
Instrucciones en español | Si |
Valor acierto | |
Valor acierto | 0 |
Descuento fallo | |
Descuento fallo | 0 |
Nota mínima para aprobar | |
Nota mínima para aprobar | 6 |
Cómo se obtiene la calificación |
|
---|---|
Cómo se obtiene la calificación | |
Cómo se obtiene la calificación | Calificación: El tipo de calificación es APTO/NO APTO, sin calificación numérica. Para obtener la calificación de APTO en el nivel, el alumnado debe superar las cuatro destrezas evaluadas: Comprensión Lectora , Expresión Escrita, Comprensión Auditiva y Expresión e Interacción Orales. La matrícula en la Prueba Libre solo da derecho a una única convocatoria, sin posibilidad de recuperación posterior. Revisiones: Las solicitudes de revisión de las pruebas realizadas deben enviarse a través de la aplicación de revisión de calificaciones. El alumnado dispondrá de un plazo de 7 días naturales, contados desde la publicación de las calificaciones en la Secretaría Virtual de la UNED, para solicitar la revisión mediante dicha aplicación. De acuerdo con la normativa general de la UNED, toda solicitud de revisión debe estar debidamente motivada, argumentando las razones por las cuales el estudiante considera que sus respuestas son correctas. Las solicitudes que carezcan de argumentación no serán admitidas. No se proporcionará retroalimentación de las pruebas calificadas como APTO. Tampoco se ofrecerá retroalimentación de las pruebas calificadas con NO APTO, salvo que se haya seguido el proceso de revisión conforme a la normativa de la UNED. Importante: No se atenderán solicitudes fuera de plazo ni enviadas por un medio distinto del indicado. Una vez recibida la respuesta del profesor corrector, si el estudiante sigue en desacuerdo con la calificación obtenida, dispondrá de un plazo de 5 días naturales para solicitar la constitución de una comisión de revisión. Para ello, deberá rellenar el formulario disponible en la página web de UNED Idiomas y enviarlo al correo electrónico direccion.cuid@adm.uned.es. Certificación: El estudiantado de UNED Idiomas podrá obtener de forma gratuita y en línea un certificado con sus calificaciones en cada una de las cuatro destrezas mencionadas. Para informarse sobre el procedimiento de descarga del certificado, se recomienda consultar la página web de UNED Idiomas. |
El equipo docente proporciona la debida tutorización académica a través del correo o de los foros correspondientes del curso virtual. Para cualquier otra cuestión particular se puede poner en contacto con el coordinador. Dispone de los datos en la sección Equipo Docente.
En el enlace que aparece a continuación se muestran los centros asociados y extensiones en las que se imparten tutorías del nivel del idioma: Consultar horarios de tutorización del nivel del idioma