NO EXISTEN CAMBIOS
La guía de la asignatura ha sido actualizada con los cambios que aquí se mencionan.
Los cursos de chino de UNED Idiomas se ofrecen actualmente en cuatro niveles progresivos: A1.1, A1.2, A2.1 y A2.2. El nivel A2.1 está diseñado para estudiantes que hayan superado A1.2, así como para aquellos con un nivel equivalente que no hayan estudiado en nuestro centro. El nivel A2.2 se ofrece a los alumnos que hayan aprobado A2.1 o a los interesados que tengan un nivel equivalente. En el momento de la matrícula, el alumno puede elegir el nivel estimado según su perfil, contando con la ayuda del equipo docente para tomar la decisión.
Los cursos están enfocados en las funciones comunicativas de la lengua y tienen tres objetivos principales. El primero es que el alumno aprenda a comunicarse progresivamente en chino. El segundo objetivo es que el alumno adquiera competencias lingüísticas básicas en aspectos como la pronunciación, el vocabulario, la escritura de caracteres chinos, los conocimientos gramaticales y la expresión escrita y oral. El tercero es que los cursos sirvan como introducción a aspectos relevantes de la cultura y civilización de China. Se pretende atenuar la percepción generalizada sobre la excesiva complejidad de esta lengua e incentivar el interés del alumno por el idioma y la cultura de China.
El curso de nivel A2.1 está orientado tanto a los alumnos que hayan cursado satisfactoriamente el nivel A1.2 como a aquellos que tengan un nivel equivalente sin haber realizado los primeros cursos en UNED Idiomas. Durante el curso se trabajarán las cinco destrezas principales de la lengua: la expresión oral, la interacción oral, la comprensión auditiva, la comprensión lectora y la expresión escrita. Al término de esta materia, el estudiante habrá alcanzado el 50% del nivel A2 del Marco común europeo de referencia para las lenguas y será capaz de comprender y utilizar expresiones de uso frecuente relacionadas con áreas de experiencia que son especialmente relevantes.
Esto incluye:
- Expresar un viaje a un sitio y describir cómo es ese lugar.
- Pedir información y expresar la necesidad de ir a un lugar.
- Expresar la rutina diaria.
- Describir objetos y un lugar.
- Felicitar y responder a una felicitación.
- Expresar el deseo de hacer un regalo.
- Responder el teléfono, aceptar o rechazar una invitación e identificar físicamente a una persona.
- Dar información sobre la ubicación y distancia entre dos lugares.
- Expresar la duda y explicar la causa.
Dado que el chino presenta cierta dificultad para los alumnos occidentales, nuestro objetivo es alcanzar el nivel A2.1 y desarrollar habilidades como la fluidez y espontaneidad en la expresión oral, precisión en la pronunciación, facilidad y agilidad en la comprensión oral, así como la precisión en la escritura y la ortografía de los caracteres chinos.
Coordinador |
Yue Ma |
Correo electrónico |
yuema@invi.uned.es
|
Horario |
Lunes, 9:00-10:00 (Teams) |
Temario
El contenido del examen es coherente con el contenido de esta sección y cumple con los contenidos relevantes del nivel correspondiente de chino según el Marco común europeo de referencia.
Expresión e interacción orales: al final del curso este nivel A2.1 el alumno podrá utilizar vocabulario y expresiones habituales para describir temas de interés social. También sabrá llevar a cabo funciones con cierta compleja como, por ejemplo, solicitar información, expresar su aceptación y rechazo, comparar, expresar sus deseos y sus gustos.
Comprensión auditiva: el alumno podrá comprender la opinión de otros, un relato cronológico, una conversación telefónica, las distancias y la vida social.
Comprensión lectora: El alumno será capaz de leer textos de entre 500 y 800 palabras, tales como cartas de invitación, correos electrónicos, descripciones de asuntos u objetos y textos narrativos.
Expresión escrita: el alumno tendrá el lenguaje necesario para escribir una serie de frases y oraciones sobre temas de interés social como acudir a un lugar, pedir información sobre un lugar, identificar a una persona, aceptar y rechazar una invitación.
Gramática:
- El verbo auxiliar ¨yao¨;
- El adverbio de grado ¨zui¨;
- Expresión de números aproximados ¨ji¨ y ¨duo¨;
- Estructuras de la frase interrogativa con ¨shi bu shi¨ y ¨hao ma¨;
- El pronombre ¨mei¨;
- Pronombres interrogativos ¨duo¨ y ¨zen me¨;
- Frases hechas con ¨de¨;
- El clasificador numérico ¨yi xia¨;
- Adverbios modales ¨zhen¨ y ¨hai (1)(2)¨;
- Estructura de la frase para indicar el tiempo ¨......de shi hou¨;
- Adverbios del tiempo ¨yi jing¨ y ¨jiu¨;
- Adverbios ¨jiu¨ y ¨zai¨;
- El modificador adverbial ¨you dianer¨;
- Reduplicación de palabras de medida;
- La conjunción ¨yin wei......, suo yi......¨;
- El verbo ¨li¨ para indicar la distancia entre dos lugares;
- La partícula modal ¨ne¨;
- Oración compuesta.
- Reduplicación de verbos.
Léxico:
- Léxico del cuerpo
- Léxico de países y ciudades
- Léxico del alojamiento
- Léxico del modificador estético
- Léxico de la receta
- Léxico de las costumbres
- Léxico de la moda
- Léxico del ocio
Información adicional
LIBRO
ISBN 978-7561937266
HSK 2. Standard course
Liping Jiang (Autor)
Beijing Language and Culture University Press
WORKBOOK
ISBN 978-7561937808
HSK 2. Standard course. Workbook.
Liping Jiang (Autor)
Beijing Language and Culture University Press
Ambos libros disponibles en Librería online UNED, en la librería de Hanban España/CLEC Spain (más información en el curso virtual), o en otras librerías especializadas en idiomas. Es muy importante adquirir los libros que incluyen los códigos QR de audio.
Información adicional
Diccionario bilingüe Chino-Inglés e Inglés-Chino, Oxford University Press.
Diccionario pocket Español-Chino Chino-Español, Herder Editorial, Barcelona.
SISU Diccionario Conciso Chino-Español, Editorial Enseñanza de Lenguas Extranjeras de Shanghai, Shanghai.
Xinhua Zidian (Diccionario de Caracteres Chinos), Editorial Comercial, Beijing.
Dispondrán de más información y recursos en el curso virtual de A2.1.
La matrícula en la modalidad en línea no incluye el acceso a las clases de idiomas en los centros asociados (para disponer de este servicio es necesario matricularse en la modalidad semipresencial).
La adquisición de la competencia en el uso de la lengua china acorde con el nivel prescrito para este curso exige, fundamentalmente, constancia en el estudio y la práctica reiterada en los diferentes aspectos del idioma. De esta manera, se puede conseguir, de modo progresivo, automatizar las propias respuestas a los estímulos lingüísticos de variada índole que la exposición a una lengua extranjera y su uso conllevan.
En la plataforma de enseñanza virtual de UNED Idiomas se encuentra el aula virtual de la asignatura, donde se pueden encontrar materiales didácticos complementarios, enlaces a otros materiales en la web y otros documentos didácticos de interés. Asimismo, cuenta con un sistema de comunicación virtual a través de foros atendidos por el equipo docente. Se recomienda el acceso al curso virtual de forma regular. En el foro Tablón de Anuncios se publicará información de relevancia para el curso. Toda la comunicación en su totalidad se realizará a través del aula virtual, siendo responsabilidad del alumno/a informarse sobre los eventos importantes (fechas de los exámenes orales y escritos, etc.) a través de dicha plataforma.
Al tratarse de un curso virtual, es preciso destacar el hecho de que la metodología es diferente a la del resto de cursos semipresenciales o de metodología mixta. En la metodología en línea, el/la estudiante cuenta con la facilidad de adaptar su ritmo de estudio a sus circunstancias particulares, lo que dota al proceso de enseñanza-aprendizaje de mayor flexibilidad, pero, al mismo tiempo, supone un esfuerzo extra a la hora de organizar su tiempo de estudio. Las actividades de comprensión lectora y auditiva se han diseñado para que el/la estudiante se pueda autocorregir con el material del curso. Por otro lado, las actividades de producción, tanto escrita como oral están diseñadas para que se trabajen en los foros y a través de herramientas de video conferencia.
El alumnado tendrá la oportunidad de participar de manera voluntaria en actividades supervisadas por los tutores en línea y tutores de conversación para practicar destrezas tanto orales como escritas.
PRUEBA PRESENCIAL CRITERIOS DE EVALUACIÓN
|
Tipo de examen |
Tipo de examen |
Oral y Escrito |
Descripción de las pruebas escritas |
Descripción de las pruebas escritas |
El examen escrito está compuesto por dos pruebas: Comprensión Lectora y Expresión Escrita. Cada competencia se valora de manera independiente, no se hace nota media. Las preguntas relacionadas con el uso de la lengua formarán parte de la prueba de Comprensión Lectora.
En los cursos de UNED Idiomas, los exámenes tienen lugar en mayo/junio, en convocatoria ordinaria, y en septiembre, en convocatoria extraordinaria. En cada una de esas convocatorias, la prueba escrita (Comprensión Lectora y Expresión Escrita) se llevará a cabo presencialmente en los Centros Asociados.
En lo que concierne a la prueba escrita, se proporcionan dos fechas de examen (tal y como se recogen en el calendario de exámenes publicado en la página web de UNED Idiomas), pudiendo el estudiante concurrir a la que le resulte más conveniente. Es responsabilidad del estudiante comprobar en su centro asociado con suficiente antelación si debe desplazarse a algún otro para realizar la prueba; en Madrid los estudiantes se asignan a los centros de zona por apellidos.
|
Descripción de las pruebas orales |
Descripción de las pruebas orales |
El examen oral está también compuesto de dos pruebas que evalúan dos competencias distintas: Comprensión Auditiva y Expresión e Interacción Oral. Cada una se evalúa de manera independiente y no hacen media.
En la modalidad semipresencial, las pruebas se realizan en el centro asociado. Consulte con su centro asociado para más información.
En las modalidades en línea, las pruebas se realizarán a través de la aplicación E-Oral.
Para garantizar la calidad en los procesos de evaluación, los exámenes orales deben ser grabados. La UNED se compromete a no difundir esas grabaciones ni darle uso alguno diferente a la evaluación del rendimiento del estudiante. La matrícula en este curso conlleva la aceptación de esta condición.
|
ESTRUCTURA DE LAS PRUEBAS Y CALIFICACIONES
|
Prueba escrita - Comprensión lectora / Uso de la lengua
|
Comprensión lectora (% nota final) |
Comprensión lectora (% nota final) |
25 |
Tareas |
Tareas |
Responder a 12 preguntas de respuesta cerrada sobre uno o dos textos escritos en caracteres chinos (500-800 palabras en total).
Responder a 8 preguntas de respuesta cerrada sobre cuestiones fonéticas, gramaticales y léxicas.
No se permite el uso de material de apoyo (libros, diccionarios o apuntes).
|
Duración del examen (minutos) |
Duración del examen (minutos) |
60 |
Instrucciones en español |
Instrucciones en español |
Si |
Valor acierto |
Valor acierto |
0,5 |
Descuento fallo |
Descuento fallo |
0,16 |
Nota mínima para aprobar |
Nota mínima para aprobar |
5 |
Prueba escrita - Expresión Escrita
|
Expresión Escrita (% nota final) |
Expresión Escrita (% nota final) |
25 |
Tareas |
Tareas |
Traducir 10 oraciones del español al chino.
Realizar una redacción que comience con una frase de al menos 70 caracteres chinos.
No se permite el uso de material de apoyo (libros, diccionarios o apuntes).
|
Duración del examen (minutos) |
Duración del examen (minutos) |
60 |
Instrucciones en español |
Instrucciones en español |
Si |
Valor acierto |
Valor acierto |
0 |
Descuento fallo |
Descuento fallo |
0 |
Nota mínima para aprobar |
Nota mínima para aprobar |
6 |
Prueba oral - Comprensión auditiva
|
Comprensión auditiva (% nota final) |
Comprensión auditiva (% nota final) |
25 |
Tareas |
Tareas |
Dar respuesta a 20 preguntas de elección múltiple sobre 2 audios de monólogos o diálogos.
|
Duración del examen (minutos) |
Duración del examen (minutos) |
10 |
Instrucciones en español |
Instrucciones en español |
Si |
Valor acierto |
Valor acierto |
0,5 |
Descuento fallo |
Descuento fallo |
0,16 |
Nota mínima para aprobar |
Nota mínima para aprobar |
5 |
Prueba oral - Expresión Oral
|
Expresión Oral (% nota final) |
Expresión Oral (% nota final) |
25 |
Tareas |
Tareas |
Traducir 6 frases del español al chino.
Desarrollar un monólogo (2.30-3 minutos) sobre un tema iniciado por una oración.
|
Duración del examen (minutos) |
Duración del examen (minutos) |
12 |
Instrucciones en español |
Instrucciones en español |
Si |
Valor acierto |
Valor acierto |
0 |
Descuento fallo |
Descuento fallo |
0 |
Nota mínima para aprobar |
Nota mínima para aprobar |
6 |
Cómo se obtiene la calificación
|
Cómo se obtiene la calificación |
Cómo se obtiene la calificación |
El tipo de calificación es APTO / NO APTO, sin calificación numérica. Para obtener APTO en el nivel debe tener esa calificación en todas las destrezas (no se hace media). En caso de no aprobarlas todas, la nota de la/s destreza/s aprobada/s en junio se guardará para septiembre. En esa convocatoria extraordinaria sólo tendrá que volver a presentarse a la parte del examen suspendida, o la que no se haya presentado en junio.
CERTIFICACIÓN: Los estudiantes de UNED Idiomas podrán obtener de forma gratuita y en línea el certificado con sus calificaciones en cada una las cuatro destrezas mencionadas (para descarga del certificado una vez emitidas las actas, por favor, consulte la sección secretaría dentro de su campus de estudiante: ”solicitudes de certificados CUID”).
Revisiones: Las solicitudes de revisión de las pruebas realizadas en las convocatorias ordinaria y extraordinaria deben enviarse mediante la aplicación de revisión de exámenes. El alumnado dispondrá de un plazo de 7 días naturales contados desde el día de la publicación de las notas en la Secretaría Virtual de la UNED para solicitarla mediante la aplicación de revisión de exámenes.
En ningún caso se deben plantear en los foros del curso. De acuerdo con la normativa general de la UNED, toda solicitud de revisión deberá estar debidamente motivada argumentando las razones por las cuales el alumno/a considera que su examen está bien respondido; las solicitudes carentes de argumentación no serán admitidas.
No se proporcionará retroalimentación de las pruebas que estén calificadas con APTO. Tampoco se proporcionará retroalimentación de las pruebas calificadas con NO APTO si no es dentro de un proceso de revisión, efectuado en el tiempo y la forma establecidos por la normativa de la UNED para este menester.
IMPORTANTE: No se atenderán peticiones fuera de plazo ni enviadas por un medio distinto del indicado. Una vez recibida la respuesta del profesor corrector, si el estudiante continúa en desacuerdo con la calificación obtenida, dispondrá de cinco días naturales para solicitar la constitución de una comisión de revisión, mediante el impreso que encontrará en la web de UNED idiomas y que se enviará al correo direccion.cuid@adm.uned.es.
|
Dentro del curso virtual de la plataforma educativa, el alumnado contará con el apoyo de los Tutores en línea y Tutores de conversación, que ayudan a los alumnos matriculados, contestando a las dudas relacionadas con el funcionamiento del curso en general, al mismo tiempo que proponen y corrigen redacciones mensualmente y proponen prácticas orales. El alumnado podrá plantearlas en el “Foro de consultas generales” y en los foros dedicados a cada unidad del curso. Se recomienda encarecidamente, antes de escribir un mensaje en dicho foro, revisar y comprobar que sus dudas no hayan sido respondidas ya, para no repetir mensajes.
La tutorización académica se llevará a cabo a través del curso virtual de esta asignatura. Por lo tanto, no se atenderá a cuestiones docentes realizadas a través del correo electrónico del Equipo Docente. Los tutores en línea no atienden durante las fiestas de Navidad, Semana Santa ni verano.
Para la consulta de otras cuestiones particulares, puede contactar con la coordinadora. Dispone de los datos en la sección Equipo Docente.