
Prueba libre
Modalidad Libre - PL - RUSO B1.2
Curso 2024/2025 / Código Idioma: : 04831052
-
Guía del Idioma Curso 2024/2025
- Introducción
- Objetivos
- Equipo docente
- Contenidos
- Evaluación
Modalidad Libre - PL - RUSO B1.2
Código Idioma: 04831052
La guía de la asignatura ha sido actualizada con los cambios que aquí se mencionan.
El nivel Ruso B1.2, se ajusta a las directrices del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. Se orienta por consiguiente al desarrollo de las cuatro competencias comunicativas básicas: comprensión auditiva y lectora, y expresión oral y escrita. El grado de desarrollo de estas competencias, que se inicia con esta asignatura inicial del nivel intermedio, supone que los estudiantes han superado los dos primeros niveles de lengua rusa (A1 y A2), en los que han conseguido un dominio básico de las características fonéticas, las normas gramaticales y las estructuras de interacción comunicativa de los hablantes de ruso, sin olvidar los correspondientes aspectos culturales.
En el nivel intermedio B1.2 de lengua rusa, los estudiantes desarrollan esas competencias básicas hasta dominar la comunicación mediante dicha lengua en casi todas las situaciones, que se presentan en la vida cotidiana, tanto en el ámbito escolar, como en el laboral o de ocio. Así que la consecución de este nivel, habilita a los estudiantes para comprender, interactuar, mediar y expresarse de forma apropiada en dichas situaciones comunicativas, que tengan un registro formal o informal, y tanto de manera oral, como por escrito. En el curso, ponen en práctica estrategias que agilizan la comunicación y facilitan el aprendizaje; además, utilizan herramientas mediante las que evalúan y mejoran su aprendizaje y uso de la lengua rusa. La consecución de este nivel de lengua rusa capacita a los estudiantes para desenvolverse de forma autónoma en distintos contextos socio-cultuales y laborales.
El objetivo general de la asignatura de Ruso B1.2 consiste en desarrollar la competencia lingüística y comunicativa de los estudiantes hasta alcanzar los objetivos, establecidos por el Marco Europeo de Referencia de las Lenguas para este nivel intermedio, y que son los siguientes:
COMPRENSIÓN LECTORA
- comprender textos autóctonos no complejos, contextualizados y que traten sobre temas generales;
- comprender cartas, mensajes, correos electrónicos, mensajes SMS, tanto formales como informales, sobre temas cotidianos (pedir y dar información o explicaciones, reclamar, acusar recibo, agradecer, etc.), reconociendo la intención comunicativa;
- comprender la descripción de acontecimientos, sentimientos y deseos, que forman parte de una correspondencia regular entre amigos;
- obtener informaciones concretas en internet a partir de direcciones y páginas web dadas;
- extraer las ideas principales de una noticia o artículo periodístico;
- identificar las conclusiones de un texto argumentativo, claramente articulado.
- seguir las instrucciones prácticas de un texto: para hacer una excursión, practicar un deporte, preparar un menú especial, acceder a una web o a algunas opciones digitales, etc.
EXPRESIÓN ESCRITA
- redactar textos sencillos, apropiados y coherentes sobre temas conocidos, respetando las normas del lenguaje escrito;
- escribir notas, postales y cartas personales a interlocutores rusoparlantes para contactar, felicitar, pedir disculpas y para describir experiencias, sentimientos y acontecimientos;
- escribir cartas formales, a partir de modelos dados.
- escribir mensajes vía internet, fax o correo electrónico, comunicando con sus colegas del idioma ruso o con otras personas de habla rusa;
- redactar narraciones breves y sencillas, bien estructuradas y correctas desde el punto de vista léxico-gramatical.
COMPRENSIÓN AUDITIVA
- comprender y extraer las ideas principales de discursos y mensajes claros sobre temas cotidianos de carácter familiar y amical, por ejemplo, trabajo, estudio y tiempo de ocio;
- comprender y comentar las ideas principales de un discurso público;
- comprender las intenciones y los puntos de vista, expresados por los interlocutores en una situación comunicativa de índole laboral, educativa, de ocio, que estén articulados con claridad y contenido informativo suficiente;
- comprender relatos, captando el tema o idea principal y los episodios más significativos;
- tomar apuntes de una conferencia sobre temas conocidos;
- comprender anuncios publicitarios, con apoyo de la imagen;
- seguir programas de radio y televisivos que traten temas familiares (informativos, reportajes, películas, cortometrajes).
EXPRESIÓN ORAL
- expresarse con claridad y corrección (en registro formal o informal) sobre temas generales, con un repertorio lingüístico sencillo pero amplio;
- desenvolverse con naturalidad y de manera relativamente espontánea en situaciones de la vida cotidiana, usando los códigos básicos paralingüísticos de las relaciones sociales y laborales en un entorno rusoparlante;
- enlazar frases sencillas con el fin de hacer comentarios y describir el carácter y el aspecto físico de las personas; describir objetos de la naturaleza, hechos y actividades cotidianas;
- realizar presentaciones o exposiciones preparadas y responder a las cuestiones que le planteen sobre el tema.
INTERACCIÓN ORAL
- participar en actos comunicativos informales sobre varios temas (relaciones familiares y amicales, estudios, asuntos laborales, aficiones, organizar viajes, ir de compras, cocinar, deportes, etc.), intercambiando información y expresando con claridad ideas y opiniones personales, así como justificaciones, necesidades y dudas;
- comentar todo tipo de información, oída o leída previamente, haciendo uso de diversas formas gramaticales y léxicas correctas;
- hacer un uso apropiado de la lengua rusa en distintas situaciones comunicativas (en un registro formal o informal, con formas de cortesía, etc.) dentro de un entorno ruso parlante.
En resumen, la consecución de los objetivos propuestos habilita a los estudiantes para comprender, interactuar y expresarse correctamente en lengua rusa dentro de distintos contextos socio-culturales, tanto en registro formal como informal.
Coordinador | Raisa Bolado Alupi |
Correo electrónico | raisa@invi.uned.es |
Horario | Martes, 17:00 - 18:00 h (a través de Microsoft Teams) |
Temario
Contenidos léxicos:
- En los grandes almacenes
- El estilo, tipo de ropa y calzado que se lleva en distintas estaciones del año.
- La manera habitual de vestir en Rusia y en España
- Las rebajas y sus ventajas
- En el supermercado
- De compras en el supermercado
- El arte de cocinar
- La cocina rusa y sus platos típicos
- Las fiestas rusas
- La hospitalidad y la cortesía tradicionales del pueblo ruso
- El ocio
- Las aficiones y la actividad deportiva de los rusos
- El cine ruso
- De vacaciones
- Los viajes
- El internet y las redes sociales
Contenidos funcionales:
- Hablar de acciones habituales en el presente y en el pasado
- Comunicarse por internet
- Participar en las redes sociales
- Expresar la opinión
- Expresar gustos o preferencias
- Presentar a alguien y reaccionar
- Relatar acciones del pasado y situarlas cronológicamente
- Dar consejos y recomendaciones
- Pedir y dar información sobre un producto, su función y su uso
- Pedir y ofrecer ayuda
- Hacer llamadas telefónicas
- Expresar sensaciones y estados físicos
- Describir actividades y aficiones que se realizan en el tiempo libre
- Describir algo y ubicarlo en el espacio
- Expresar planes: hacer, sugerir y preguntar por proyectos futuros
- Expresar duda y formular hipótesis
- Expresar prohibición y permiso
- Sugerir planes o actividades
- Dar un recado, tomar nota, transmitir un mensaje
- Expresar acuerdo, atención y opinión en conversaciones formales
- Expresar opinión: argumentar y contraargumentar
- Comentar una película
- Entregar y recibir un regalo
- Hablar de relaciones personales
- Dar instrucciones para realizar un trabajo
- Expresar una opinión y justificarla
- Presentarse a sí mismo o a alguien en contextos formales
- Expresar involuntariedad
- Hacer un brindis
- Contar noticias
- Concertar una cita
- Describir los preparativos para realizar un viaje
- Compartir su opinión sobre lugares turísticos
Contenidos gramaticales:
- DECLINACIÓN de sustantivos, adjetivos, numerales y pronombres en singular y plural.
- VERBOS:
Práctica de uso de los verbos perfectivos y no perfectivos en pasado, presente y futuro
Práctica de los verbos de movimiento
Expresión del tiempo: acusativo de dirección
Verbos con la raíz -sta-
Verbos que expresan el tiempo: comenzar, continuar y acabar
Los verbos: llamarse/ se llama; estudiar/aprender/enseñar
Aspecto verbal; los verbos prefijados.
Formas temporales y aspectuales del verbo.
Verbos de movimiento sin prefijos: unidireccionales y multidireccionales
Verbos de movimiento en pasado
Verbos de movimiento transitivos
Aspecto verbal en imperativo
Aspecto verbal en Infinitivo
- PARTICIPIOS
Participio activo y pasivo
Participio pasivo de forma breve y completa
-GERUNDIO
- PREPOSICIONES
- PARTÍCULAS
- PALABRAS INTERROGATIVAS
Contenidos ortográficos:
- El alfabeto cirílico manuscrito y tipográfico
- Ortografía de las palabras extranjeras según su procedencia
- Uso de las mayúsculas
- Signos ortográficos: diéresis, guion y signos de puntuación
- Normas de Formación de palabras
- Uso de los caracteres en sus diversas formas
- Mayúsculas (signos, puntos cardinales, siglas, nombres abstractos, organismos públicos).
- Ortografía de adverbios y uso del guion
Contenidos fonéticos:
- La acentuación en ruso.
- Asimilaciones
- Reducción vocálica
- Patrones de entonación
El libro de texto de la asignatura, Ruso para hispanohablantes 3 tiene como objetivo la preparación para el nivel europeo B1. Sigue un enfoque comunicativo en el desarrollo de todas las competencias: producción y recepción de la lengua oral y escrita. Este mismo volumen contiene también un cuaderno con ejercicios prácticos, correspondientes a cada unidad, la mayoría de ellos con soluciones. Además, incluye dos ejemplos de examen, un glosario y tablas de gramática. El libro se complementa con dos CD de ejercicios grabados.
Dispondrán de más información y recursos en el curso virtual de B1.2.
El dominio de las competencias en lengua rusa, que establece este curso de nivel B1.2, exige fundamentalmente constancia en el estudio y una práctica reiterada de los diferentes aspectos de la lengua. Así, se va consiguiendo automatizar de manera progresiva las respuestas apropiadas a los variados estímulos lingüísticos, que conllevan la exposición a una lengua extranjera y su uso.
Al tratarse de una modalidad semipresencial de enseñanza, la metodología es diferente a la de la modalidad en línea. Este curso se apoya en una metodología comunicativa, en la que se destaca el papel fundamental de la lengua como elemento de transmisión de información y expresión de emociones, y como medio de comunicación, más que como materia de estudio. En este enfoque no solo se tiene en cuenta la adquisición de estructuras lingüísticas y de vocabulario adecuado al nivel de competencia, que establece el Marco de Referencia Europeo, sino que todos los alumnos deben ser, a su vez, capaces de aplicar dichos conocimientos y de interactuar con otros en lengua rusa.
En la plataforma de enseñanza virtual de la UNED se encuentra el aula virtual de la asignatura, donde encontrarán material didáctico complementario, enlaces a otros materiales en la web y otros documentos didácticos de interés. Asimismo, cuenta con un sistema de comunicación virtual a través de foros atendidos por el equipo docente. Se recomienda el acceso al curso virtual de forma regular. En el Tablón de Anuncios se colgará información de relevancia para el curso. La comunicación en su totalidad se realizará a través del aula virtual, siendo responsabilidad del alumno/a informarse de los eventos importantes (fechas de los exámenes orales, etc.) a través de dicha plataforma.
El carácter semipresencial de este curso hace que, para su adecuado seguimiento y la consecución de los objetivos marcados, sea conveniente combinar el estudio y la práctica individual con la asistencia a las sesiones presenciales en el centro asociado correspondiente. Estas sesiones estarán dirigidas por un(a) profesor(a) tutor(a), responsable de la organización de la enseñanza directa y del control del progreso del alumnado.
Se recomienda el acceso al curso virtual de forma regular.
PRUEBA PRESENCIAL CRITERIOS DE EVALUACIÓN |
|
---|---|
Tipo de examen | |
Tipo de examen | Oral y Escrito |
Descripción de las pruebas escritas | |
Descripción de las pruebas escritas | El examen escrito está compuesto por las siguientes dos pruebas: Comprensión Lectora y Expresión Escrita. Cada una de las competencias se evalúa de manera independiente, no se hace nota media. (Las preguntas relacionadas con el uso de la lengua, si hubiera, formarán parte de la prueba de Comprensión Lectora) Estas subpruebas se desarrollan en una única convocatoria (mayo/junio), de modo que no se conservan notas parciales. En lo que concierne a la prueba escrita, se proporcionan dos fechas de examen (tal y como se recoge en el calendario de exámenes publicado en la página web de UNED Idiomas: https://www.uned.es/universidad/inicio/estudios/idiomas/examenes.html), pudiendo el estudiante concurrir a la que le resulte más conveniente. El centro asociado donde se realizará el examen escrito es el que se haya seleccionado en el proceso de matrícula. Los estudiantes matriculados no recibirán tutorías en los centros asociados. Sus servicios se limitan a la obtención de la tarjeta de estudiante y la realización de los exámenes escritos. Es responsabilidad del estudiante comprobar en su centro asociado con suficiente antelación si debe desplazarse a otro para realizar la prueba. En Madrid la asignación de centros se realiza según el apellido. |
Descripción de las pruebas orales | |
Descripción de las pruebas orales | El examen oral también consta de dos pruebas destinadas a evaluar dos competencias distintas: Comprensión Auditiva y Expresión e Interacción Orales. Cada una de estas competencias se evalúa de manera independiente, por lo que no se promedia una calificación final. La prueba oral se lleva a cabo durante un periodo determinado, en mayo/junio, cuya fecha se publica en la página web. Esta parte del examen se realiza en línea a través de la aplicación E-Oral. Para garantizar la calidad de los procesos de evaluación, las pruebas orales deben ser grabadas. La UNED se compromete a no difundir dichas grabaciones ni utilizarlas para fines ajenos a la evaluación del rendimiento académico del estudiante. La matrícula en este examen implica la aceptación de esta condición. |
ESTRUCTURA DE LAS PRUEBAS Y CALIFICACIONES |
---|
PRUEBA ESCRITA |
---|
Prueba escrita - Comprensión lectora / Uso de la lengua |
|
---|---|
Comprensión lectora (% nota final) | |
Comprensión lectora (% nota final) | 25 |
Tareas | |
Tareas | I. Comprensión lectora: Responder a 10 preguntas, de respuesta cerrada, sobre dos textos de tipología diferente (1000-1500 palabras en total). Cada texto está vinculado a una tarea diferente. II. Uso de la lengua: Responder a 10 preguntas, de respuesta cerrada, sobre cuestiones gramaticales y léxicas. |
Duración del examen (minutos) | |
Duración del examen (minutos) | 90 |
Instrucciones en español | |
Instrucciones en español | En el idioma |
Valor acierto | |
Valor acierto | 0,5 |
Descuento fallo | |
Descuento fallo | 0,16 |
Nota mínima para aprobar | |
Nota mínima para aprobar | 5 |
Prueba escrita - Expresión Escrita |
|
---|---|
Expresión Escrita (% nota final) | |
Expresión Escrita (% nota final) | 25 |
Tareas | |
Tareas | Producción de dos textos de diferente tipología, con una extensión de 150-175 palabras por tarea. |
Duración del examen (minutos) | |
Duración del examen (minutos) | 90 |
Instrucciones en español | |
Instrucciones en español | En el idioma |
Valor acierto | |
Valor acierto | 0 |
Descuento fallo | |
Descuento fallo | 0 |
Nota mínima para aprobar | |
Nota mínima para aprobar | 6 |
PRUEBA ORAL |
---|
Prueba oral - Comprensión auditiva |
|
---|---|
Comprensión auditiva (% nota final) | |
Comprensión auditiva (% nota final) | 25 |
Tareas | |
Tareas | Responder a 20 preguntas de elección múltiple sobre 2 audios de tipología diferente.
|
Duración del examen (minutos) | |
Duración del examen (minutos) | 30 |
Instrucciones en español | |
Instrucciones en español | En el idioma |
Valor acierto | |
Valor acierto | 0,5 |
Descuento fallo | |
Descuento fallo | 0,16 |
Nota mínima para aprobar | |
Nota mínima para aprobar | 5 |
Prueba oral - Expresión Oral |
|
---|---|
Expresión Oral (% nota final) | |
Expresión Oral (% nota final) | 25 |
Tareas | |
Tareas | A. Expresión: el candidato expondrá un monólogo sobre un tema, elegido entre los tres propuestos por el profesor. Se proporcionan 3 minutos previamente para que el estudiante pueda compilar y organizar ideas y 3:30 minutos para exponer el tema. No se permite el uso de las notas durante la prueba. B. Interacción oral consiste en realizar dos tareas: para la primera tarea, contestar inmediatamente a 1 pregunta del profesor (1 minuto) y para la segunda tarea, se le ofrece una situación y se requiere la descripción detallada inmediata de la situación propuesta por el profesor (1minuto). Las respuestas se graban.
|
Duración del examen (minutos) | |
Duración del examen (minutos) | 12 |
Instrucciones en español | |
Instrucciones en español | En el idioma |
Valor acierto | |
Valor acierto | 0 |
Descuento fallo | |
Descuento fallo | 0 |
Nota mínima para aprobar | |
Nota mínima para aprobar | 6 |
Cómo se obtiene la calificación |
|
---|---|
Cómo se obtiene la calificación | |
Cómo se obtiene la calificación | Calificación: El tipo de calificación es APTO/NO APTO, sin calificación numérica. Para obtener la calificación de APTO en el nivel, el alumnado debe superar las cuatro destrezas evaluadas: Comprensión Lectora , Expresión Escrita, Comprensión Auditiva y Expresión e Interacción Orales. La matrícula en la Prueba Libre solo da derecho a una única convocatoria, sin posibilidad de recuperación posterior. Revisiones: Las solicitudes de revisión de las pruebas realizadas deben enviarse a través de la aplicación de revisión de calificaciones. El alumnado dispondrá de un plazo de 7 días naturales, contados desde la publicación de las calificaciones en la Secretaría Virtual de la UNED, para solicitar la revisión mediante dicha aplicación. De acuerdo con la normativa general de la UNED, toda solicitud de revisión debe estar debidamente motivada, argumentando las razones por las cuales el estudiante considera que sus respuestas son correctas. Las solicitudes que carezcan de argumentación no serán admitidas. No se proporcionará retroalimentación de las pruebas calificadas como APTO. Tampoco se ofrecerá retroalimentación de las pruebas calificadas con NO APTO, salvo que se haya seguido el proceso de revisión conforme a la normativa de la UNED. Importante: No se atenderán solicitudes fuera de plazo ni enviadas por un medio distinto del indicado. Una vez recibida la respuesta del profesor corrector, si el estudiante sigue en desacuerdo con la calificación obtenida, dispondrá de un plazo de 5 días naturales para solicitar la constitución de una comisión de revisión. Para ello, deberá rellenar el formulario disponible en la página web de UNED Idiomas y enviarlo al correo electrónico direccion.cuid@adm.uned.es. Certificación: El estudiantado de UNED Idiomas podrá obtener de forma gratuita y en línea un certificado con sus calificaciones en cada una de las cuatro destrezas mencionadas. Para informarse sobre el procedimiento de descarga del certificado, se recomienda consultar la página web de UNED Idiomas. |
Dentro del curso virtual de Ruso B1.2 de la plataforma educativa, la coordinadora proporcionará la debida tutorización académica. Existe un foro de consultas generales para atender cuestiones de tipo general y un foro por cada unidad del curso. También hemos creado foros para los distintos Centros Asociados con objeto de que los/las estudiantes puedan estar también en contacto directo con sus Profesores-Tutores presenciales.
En el enlace que aparece a continuación se muestran los centros asociados y extensiones en las que se imparten tutorías del nivel del idioma: Consultar horarios de tutorización del nivel del idioma.
Para la consulta de otras cuestiones particulares, puede contactar con la coordinadora. Dispone de los datos en la sección Equipo Docente