Idioma semipresencial
Modalidad Semipresencial - FRANCÉS MAESTRÍA C2
Curso 2024/2025 / Código Idioma: : 04780069
-
Guía del Idioma Curso 2024/2025
- Introducción
- Objetivos
- Equipo docente
- Contenidos
- Bibliografía básica
- Bibliografía complementaria
- Metodología
- Evaluación
- Tutorización
Modalidad Semipresencial - FRANCÉS MAESTRÍA C2
Código Idioma: 04780069
La guía de la asignatura ha sido actualizada con los cambios que aquí se mencionan.
Al finalizar el nivel anterior el alumno ha adquirido las competencias de un “Usuario experimentado de primer nivel” (C1). Con este curso el alumno debe afianzar y profundizar todavía más sus competencias. Será capaz de comprender con facilidad prácticamente todo lo que oye o lee; reconstruir la información y los argumentos procedentes de diversas fuentes, ya sean en lengua hablada o escrita, y presentarlos de manera coherente y resumida y expresarse espontáneamente, con gran fluidez y con un grado de precisión que le permite diferenciar pequeños matices de significado incluso en situaciones de mayor complejidad.
Según el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, el estudiante al final del curso habrá conseguido los siguientes objetivos:
Comprensión oral:
- Comprender cualquier tipo de lengua hablada, tanto en conversaciones en vivo como en discursos retransmitidos, aunque se produzcan a una velocidad de hablante nativo, siempre que tenga tiempo para familiarizarse con el acento.
Expresión oral:
- Tomar parte sin esfuerzo en cualquier conversación o debate y conocer bien modismos, frases hechas y expresiones coloquiales.
- Expresarse con fluidez y transmitir matices sutiles de sentido con precisión.
- En caso de problema, sortear la dificultad con tanta discreción que los demás apenas se dan cuenta.
Comprensión escrita:
- Ser capaz de leer con facilidad prácticamente todas las formas de lengua escrita, incluyendo textos abstractos estructural o lingüísticamente complejos como, por ejemplo, manuales, artículos especializados y obras literarias.
Expresión escrita:
- Presentar descripciones o argumentos de forma clara y fluida y con un estilo que es adecuado al contexto y con una estructura lógica y eficaz que ayuda al oyente a fijarse en las ideas importantes y a recordarlas.
Coordinador | Marina García |
Correo electrónico | marinagarci@invi.uned.es |
Horario | Miércoles, 17:00-18:00 (Teams)) |
Temario
Contenidos temáticos, socio-culturales
- Vague à l'âme : les sentiments, les émotions, l'industrie du bonheur, les animaux comme êtres sensibles, les utopies
- D'innombrables langues françaises : la représentation de la langue française, la Francophonie, les genres littéraires, s'exprimer en public.
- Ere numérique : l'impact des réseaux sociaux sur la littérature, l'image sur les réseaux sociaux, les fake-news, l'avenir des nouvelles technologies.
- Histoire vs mémoire : l'initiation à l'histoire, l'union politique, le devoir de mémoire, les procès historiques.
- Interculturel : la culture partagée, la culture artistique, l'humour, la mondialisation et l'identité, les différences culturelles.
- (R)évolutions écologiques : le réchauffement climatique, les climatosceptiques, les programmes politiques écologiques, les modes de consommations écologiques.
Contenidos comunicativos, habilidades
- Analizar e interpretar un extracto de teatro.
- Expresar un punto de vista critico sobre una pelicula.
- Expresar un punto de vista sobre la industria de la felicidad.
- Argumentar en favor de la mediacion animal.
- Describir una utopia.
- Definir la representacion de la lengua francesa.
- Analizar y escribir una carta.
- Entender problematicas relacionadas con la Francophonie.
- Analizar y comparar extractos literarios..
- Redactar y pronunciar un discurso.
- Debatir de la importancia de la lectura.
- Resumir un libro con unos tweet.
- Adaptar un discurso a un locutor.
- Entender el proceso de las fake news.
- Demostrar el intéres de una practica pedagogica.
- Analizar y construir un razonamiento deductivo.
- Redactar una editorial.
- Presentar y explicar una escena comica.
- Debatir sobre nociones de cultura.
- Explicar diferencias culturales.
- Exponer hipotesis y consecuencias sobre el cambio climatico.
- Analizar y organizar una estrategia argumentativa.
- Proponer medidas politicas a favor de la ecologia.
- Animar comportamientos respetuosos del medio ambiente.
Contenidos léxicos
Los contenidos léxicos son los de los temas estudiados. Se insistirá en la necesidad de adquirir un léxico lo más amplio posible y en la variedad, precisión y riqueza de la expresión.
Contenidos gramaticales
En este nivel los contenidos gramaticales no se trabajan de manera sistemática sino puntualmente, en función de las necesidades. Se puede sin embargo hacer hincapié en los conectores y la estructura lógica del discurso.
Contenidos fonéticos
En este nivel los contenidos fonéticos no se trabajan de manera sistemática sino puntualmente, en función de las necesidades.
Nota: puesto que los materiales didácticos de UNED Idiomas son materiales recomendados, esta lista es meramente orientativa. En los exámenes se exigirán los contenidos correspondientes al nivel C2 según el MCER.
Información adicional
Manual: pack del método Illico 5 Pack CUID - (libro del alumno + cuaderno de ejercicios + libro digital), Twardowski-Vieites, Delphine | Capelli, Sylvain | Mathieu-Benoit, Émilie
El pack impreso se podrá adquirir a través de la librería de la UNED y en la página Web del distribuidor a través del siguiente enlace: https://ele.sgel.es/producto?producto_id=1005&tipo=producto.
Se recomienda la lectura de una novela o un ensayo en francés de un autor francés o francófono publicado durante los últimos veinte años.
Información adicional
Material complementario
Seguimiento de la actualidad (prensa escrita, digital, audiovisual, radio),
Otro material de apoyo
Además del material didáctico específico para el estudio a distancia hay que señalar la existencia del curso virtual de la asignatura. Se trata de un material de apoyo virtual incluyendo recursos, actividades y herramientas útiles para el seguimiento del curso.
La adquisición del grado de destreza en el uso de la lengua francesa acorde con el nivel prescrito para este curso exige, fundamentalmente, constancia en el estudio y la práctica reiterada en los diferentes aspectos de la lengua. De esta manera, se puede conseguir, de modo progresivo, automatizar las propias respuestas a los estímulos lingüísticos de variada índole que la exposición a una lengua extranjera y su uso conllevan.
El carácter semipresencial de este curso hace que, para su adecuado seguimiento y la consecución de los objetivos marcados, sea conveniente combinar el estudio y práctica individual con la asistencia a las sesiones presenciales en el centro asociado correspondiente. Estas sesiones estarán dirigidas por un(a) profesor(a) tutor(a), responsable de la organización de la enseñanza directa y del control del progreso del alumnado.
En la plataforma de enseñanza virtual de la UNED se encuentra el aula virtual de la asignatura, donde encontrarán material didáctico complementario, enlaces a otros materiales en la web y otros documentos didácticos de interés. Asimismo, cuenta con un sistema de comunicación virtual a través de foros atendidos por el equipo docente. Se recomienda el acceso al curso virtual de forma regular. En el foro Tablón de Anuncios se colgará información de relevancia para el curso. La comunicación en su totalidad se realizará a través del aula virtual, siendo responsabilidad del alumno/a informarse de los eventos importantes (fechas de los exámenes orales, etc.) a través de dicha plataforma.
PRUEBA PRESENCIAL CRITERIOS DE EVALUACIÓN |
|
---|---|
Tipo de examen | |
Tipo de examen | Oral y Escrito |
Descripción de las pruebas escritas | |
Descripción de las pruebas escritas | El examen escrito está compuesto por las siguientes dos pruebas: Comprensión Lectora y Expresión Escrita. Cada una de las competencias se valora de manera independiente, no se hace nota media. En los cursos de UNED Idiomas los exámenes tienen lugar en mayo/junio, en convocatoria ordinaria, y en septiembre, en convocatoria extraordinaria. En cada una de esas convocatorias, la prueba escrita se llevará a cabo presencialmente en los Centros Asociados. En lo que concierne a la prueba escrita, se proporcionan dos fechas de examen (tal y como se recogen en el calendario de exámenes publicado en la página web de UNED Idiomas), pudiendo el estudiante concurrir a la que le resulte más conveniente. Es responsabilidad del estudiante comprobar en su centro asociado con suficiente antelación si debe desplazarse a algún otro para realizar la prueba; en Madrid los estudiantes se asignan a los centros de zona por apellidos. |
Descripción de las pruebas orales | |
Descripción de las pruebas orales | El examen oral está también compuesto de dos pruebas que evalúan dos competencias distintas: Comprensión Auditiva y Expresión e Interacción Oral. Cada una de ellas se evalúa de manera independiente y no hacen media. En la modalidad semipresencial, las pruebas se realizan en el centro asociado. Consulte su centro asociado para más información. En las modalidades on line y de prueba libre, las pruebas se realizarán a través de la aplicación E-Oral. Para garantizar la calidad en los procesos de evaluación, los exámenes orales deben ser grabados. La UNED se compromete a no difundir esas grabaciones ni darle uso alguno diferente a la evaluación del rendimiento del estudiante. La matrícula en este curso conlleva la aceptación de esta condición. |
ESTRUCTURA DE LAS PRUEBAS Y CALIFICACIONES |
---|
PRUEBA ESCRITA |
---|
Prueba escrita - Comprensión lectora / Uso de la lengua |
|
---|---|
Comprensión lectora (% nota final) | |
Comprensión lectora (% nota final) | 25 |
Tareas | |
Tareas | Descripción: Evaluación mediante la lectura y comprensión de diversos documentos auténticos que reflejan un uso altamente avanzado y especializado del idioma. |
Duración del examen (minutos) | |
Duración del examen (minutos) | 120 |
Instrucciones en español | |
Instrucciones en español | En el idioma |
Valor acierto | |
Valor acierto | 0,4 |
Descuento fallo | |
Descuento fallo | 0,13 |
Nota mínima para aprobar | |
Nota mínima para aprobar | 5 |
Prueba escrita - Expresión Escrita |
|
---|---|
Expresión Escrita (% nota final) | |
Expresión Escrita (% nota final) | 25 |
Tareas | |
Tareas | Descripción: Actividades que requieren producción de textos de tipología diferente, de 600 palabras en total. |
Duración del examen (minutos) | |
Duración del examen (minutos) | 120 |
Instrucciones en español | |
Instrucciones en español | En el idioma |
Valor acierto | |
Valor acierto | 0 |
Descuento fallo | |
Descuento fallo | 0 |
Nota mínima para aprobar | |
Nota mínima para aprobar | 6 |
PRUEBA ORAL |
---|
Prueba oral - Comprensión auditiva |
|
---|---|
Comprensión auditiva (% nota final) | |
Comprensión auditiva (% nota final) | 25 |
Tareas | |
Tareas | Descripción: Evaluación mediante la escucha de diversos audios/videos (mín. 2 documentos). Máximo de 2 audiciones por documento. Duración 2-6 min. por documento. |
Duración del examen (minutos) | |
Duración del examen (minutos) | 40 |
Instrucciones en español | |
Instrucciones en español | En el idioma |
Valor acierto | |
Valor acierto | 0,4 |
Descuento fallo | |
Descuento fallo | 0,13 |
Nota mínima para aprobar | |
Nota mínima para aprobar | 5 |
Prueba oral - Expresión Oral |
|
---|---|
Expresión Oral (% nota final) | |
Expresión Oral (% nota final) | 25 |
Tareas | |
Tareas | Descripción : Evaluación mediante un monólogo seguido de preguntas dirigidas. Los exámenes orales deben ser grabados.
Los exámenes orales deben ser grabados para permitir una evaluación objetiva y revisable. |
Duración del examen (minutos) | |
Duración del examen (minutos) | 10 |
Instrucciones en español | |
Instrucciones en español | En el idioma |
Valor acierto | |
Valor acierto | 0 |
Descuento fallo | |
Descuento fallo | 0 |
Nota mínima para aprobar | |
Nota mínima para aprobar | 6 |
Cómo se obtiene la calificación |
|
---|---|
Cómo se obtiene la calificación | |
Cómo se obtiene la calificación | El tipo de calificación es APTO / NO APTO, sin calificación numérica. Para obtener APTO en el nivel debe tener esa calificación en todas las destrezas (no se hace media). En caso de no aprobarlas todas, la nota de la/s destreza/s aprobada/s en junio se guardará para septiembre. En esa convocatoria extraordinaria sólo tendrá que volver a presentarse a la parte del examen suspensa, o la que no se haya presentado en junio. Revisiones: Las solicitudes de revisión de las pruebas realizadas en las convocatorias ordinaria y extraordinaria deben enviarse mediante la aplicación de revisión de exámenes. El alumnado dispondrá de un plazo de 7 días naturales contados desde el día de la publicación de las notas en la Secretaría Virtual de la UNED para solicitarla mediante la aplicación de revisión de exámenes. En ningún caso se deben plantear en los foros del curso. De acuerdo con la normativa general de la UNED, toda solicitud de revisión deberá estar debidamente motivada argumentando las razones por las cuales el alumno/a considera que su examen está bien respondido; las solicitudes carentes de argumentación no serán admitidas. No se proporcionará retroalimentación de las pruebas que estén calificadas con APTO. Tampoco se proporcionará retroalimentación de las pruebas calificadas con NO APTO si no es dentro de un proceso de revisión, efectuado en el tiempo y la forma establecidos por la normativa de la UNED para este menester. IMPORTANTE: No se atenderán peticiones fuera de plazo ni enviadas por un medio distinto del indicado. Una vez recibida la respuesta del profesor corrector, si el estudiante continúa en desacuerdo con la calificación obtenida, dispondrá de cinco días naturales para solicitar la constitución de una comisión de revisión, mediante el impreso que encontrará en la web de UNED idiomas y que se enviará al correo direccion.cuid@adm.uned.es. CERTIFICACIÓN: Los estudiantes de UNED Idiomas podrán obtener de forma gratuita y en línea el certificado con sus calificaciones en cada una las cuatro destrezas mencionadas (para informarse del procedimiento de descarga del certificado, por favor consulte la página web de UNED Idiomas). |
Dentro del curso virtual de la plataforma educativa, el/la coordinador/a proporcionará la debida tutorización académica. Existe un foro de consultas generales para atender cuestiones de tipo general y un foro por cada unidad del curso. También hemos creado foros para los distintos Centros Asociados con objeto de que los/las estudiantes puedan estar también en contacto directo con sus Profesores-Tutores presenciales.
En el enlace que aparece a continuación se muestran los centros asociados y extensiones en las que se imparten tutorías del nivel del idioma: Consultar horarios de tutorización del nivel del idioma.