Idioma en línea
Modalidad En línea - ESPERANTO A2
Curso 2024/2025 / Código Idioma: : 04890019
-
Guía del Idioma Curso 2024/2025
- Introducción
- Objetivos
- Equipo docente
- Contenidos
- Bibliografía básica
- Bibliografía complementaria
- Metodología
- Evaluación
- Tutorización
Modalidad En línea - ESPERANTO A2
Código Idioma: 04890019
La guía de la asignatura ha sido actualizada con los cambios que aquí se mencionan.
El idioma esperanto representa el mayor éxito en la creación de una lengua planificada funcional y operativa. Su creador, Luis Zamenhof, demostró que con una gramática y sintaxis sencillas se puede articular una lengua rica en matices y apta para todo uso: literario, técnico, científico, coloquial, etc.
El curso está realizado en colaboración con la Federación Española de Esperanto (FEE) y le permitirá introducirse en esta lengua internacional y alcanzar directamente un nivel de competencia lingüística A2 partiendo desde cero. No se requiere ningún nivel previo de esta lengua para realizar este curso. A la finalización del mismo los/as estudiantes que lo superen y lo soliciten recibirán un diploma de reconocimiento de nivel por parte de la FEE, que podrán presentar ante cualquier organización esperanto-hablante o ante cualquier instancia que lo requiera.
El esperanto como competencia de lengua extranjera, está actualmente evolucionando en su aceptación profesional en España y en algunos países europeos (por ejemplo, en Hungría está plenamente reconocido como lengua de competencia en el examen de madurez y la Universidad de Poznan Adam Mickiewitz en Polonia tiene un posgrado en Interlingüística que se imparte en inglés y en esta lengua). Por su facilidad de aprendizaje, estudiar esperanto permite una rápida inmersión en ambientes auténticamente internacionales en pie de igualdad, más aún en estos tiempos en que la tecnología permite llegar virtualmente a cualquier rincón del mundo. Otra ventaja de aprender esperanto es su probada propiedad propedéutica en el aprendizaje de otras lenguas.
Finalmente, el esperanto se aprovecha de la llamada pedagogía del éxito: dado que la gramática no es un obstáculo por su sencillez, el progreso es muy rápido, lo cual da más motivación para seguir avanzando en un rentable círculo virtuoso.
Objetivos generales competenciales
El objetivo general de este curso es adquirir el nivel A2 de competencia de esperanto en las cuatro habilidades básicas, según se establece en el Marco común europeo de referencia para las lenguas (MCER) del Consejo de Europa. Por tanto al finalizar el curso el/la estudiante estará capacitado/a para:
- Leer textos muy breves y sencillos y encontrar información específica y predecible en escritos sencillos y cotidianos como prospectos, menús y horarios.
- Comprender cartas personales breves y sencillas y mensajes instantáneos.
- Comunicarse verbalmente en tareas sencillas y habituales que requieren un intercambio simple y directo de información sobre actividades y asuntos cotidianos. Realizar intercambios sociales muy breves.
- Utilizar una serie de expresiones y frases para describir con términos sencillos su familia y otras personas, sus condiciones de vida, su origen educativo y su trabajo actual o el último que tuvo.
Escribir notas y mensajes breves y sencillos relativos a sus necesidades inmediatas así como mensajes personales muy sencillos.
Objetivos específicos
Además, dada la simplicidad del esperanto, este curso pretende alcanzar los siguientes objetivos:
- Dominar la gramática y sintaxis de la lengua en un grado muy avanzado, así como el mecanismo de creación de palabras.
- Entender el sentido general de textos escritos relativamente complejos con la ayuda de un diccionario.
- Dominar las herramientas necesarias para profundizar en el aprendizaje autodidacta.
Objetivos adicionales
Y, finalmente, el esperanto tiene una cultura propia como cualquier otra lengua. Por ello se especifican los siguientes objetivos alcanzables durante este curso:
- Familiarizarse con la cultura internacional del esperanto y sus principales organizaciones.
- Conocer los principales recursos culturales del esperanto: publicaciones, encuentros, radio, internet, etc.
- Ser capaz de interactuar, al nivel pretendido en el curso, con la comunidad esperanto-hablante mundial.
Coordinador | Félix Manuel Jiménez Lobo |
Correo electrónico | manuelobo@invi.uned.es |
Horario | Miércoles, 16:00-17:00 (Teams) |
Contenidos
Contenidos funcionales
- Saludarse, presentarse, despedirse, expresiones de cortesía y agradecimiento.
- Dar información sobre la profesión, lugar de nacimiento y de residencia.
- Preguntas básicas, preguntar por el trabajo o los estudios
- Hablar de comida y de las comidas del día, pedir en un restaurante.
- Hablar del tiempo. Las estaciones del año.
- Hablar de lo que se ha hecho en un día.
- En un encuentro internacional. Preguntar y decir la edad.
- Indicar gustos y preferencias. Viajar.
- Preguntar y decir la hora.
- Hablar sobre la profesión y el trabajo.
- Hablar sobre la vida en un pueblo.
- Ir de compras o de tiendas.
- Ocio y tiempo libre. Deportes.
- En la ciudad.
- La naturaleza.
- En el restaurante.
- En el hogar.
- La familia.
Contenidos gramaticales
- El alfabeto del esperanto. Sílabas. El acento. El sustantivo. El adjetivo. El verbo en infinitivo y en presente. El artículo determinado. El verbo esti. La negación.
- La partícula interrogativa cxu. El plural. Preposiciones (I).
- Pronombres personales. Pronombres posesivos. Preguntar con Kio/Kia y Kie.
- El verbo en pasado. Uso de esti como equivalente del castellano “Hay”. Preposiciones (II). Palabras compuestas.
- El verbo en futuro. Uso de verbo conjugado más infinitivo. Conjunciones (I). Comparativo de superioridad/inferioridad.
- La terminación -n como acusativo (complemento u objeto directo). El complemento u objeto indirecto. Preposiciones (III). Conjunciones (II).
- El verbo en condicional. Preguntar con Kiam. El reflexivo.
- El adverbio en esperanto. Preguntar con Kiel. La elisión de la terminación del sustantivo o y de la vocal del artículo la.
- Preposiciones (IV). Preguntar con Kiom.
- Kiu como interrogativo y relativo. Preposiciones (V).
- Preguntar con Kial. El pronombre indefinido oni. Uso de cxu en frases que expresan duda.
- El comparativo de igualdad. El superlativo. Preposiciones (VI).
- Introducción a los correlativos (I): -o, -om, -am, -u. La doble negación en esperanto. Preposiciones (VII). La partículas ankaux , nur, ecx, ankoraux.
- El sufijo intransitivo -igx-. El sufijo de cosa material -ajx-. El prefijo de repetición re-.
- El sufijo transitivo -ig-. La terminación -n como expresión de tiempo. La partícula ajn. Correlativos (II): -e, -el, -al.
- Los participios activos -ant-, -int-, -ont-. Preposiciones (VIII).
- Los participios pasivos -at-, -it-, -ot-.
- La construcción ju pli... des pli... Correlativos (III): -ia, -ies. La terminación -n para expresar dirección y movimiento.
Contenidos léxicos
- El sufijo femenino -in-. El prefijo de lo opuesto mal-. Los colores.
- Los números cardinales.
- El sufijo de profesión -ist-. El sufijo de lugar -ej-. Profesiones. La escuela y la universidad.
- El sufijo de conjunto -ar-.El sufijo instrumental -il-. Los alimentos.
- La partícula aproximativa cxi. El tiempo y la meteorología.
- El sufijo diminutivo -et-. El sufijo aumentativo -eg-. Expresiones de tiempo
- El prefijo ge-. Los números ordinales. Vocabulario para un encuentro internacional de esperanto.
- Los días de la semana. Medios de transporte.
- El sufijo partitivo -on-. El reloj y las horas. Los meses del año.
- El sufijo -ant-. En la oficina.
- El sufijo de membresía -an-. El sufijo de continente -uj-. El sufijo de país -i-. El sufijo de filiación -id-. El sufijo de posibilidad -ebl-. Países del mundo. Vocabulario del campo.
- El sufijo de individuo -ul-. El sufijo de tendencia -em-. El sufijo peyorativo -acx-. La interjección fi. Las compras.
- El sufijo -estr-. El prefijo ek-. Deportes y aficiones.
- El medio urbano.
- Adverbios ayer/hoy/mañana. El sufijo -ind- para expresar algo digno de. El sufijo -ec- para indicar cosas abstractas. Animales y plantas. La naturaleza.
- La cocina y el restaurante.
- La casa y la vida diaria. Los prefijos dis-, mis-. Los sufijos -end-, -um-, -ism-. “Falsos amigos” en esperanto.
- Vocabulario del parentesco. El sufijo de acción continuada o repetitiva -ad-. El prefijo de parentesco bo-. Los sufijos de cariño -cxj-, -nj-. Los prefijos pra- y eks-. El sufijo multiplicativo -obl- y el sufijo -op-. Esperantismos.
Contenidos fonéticos
- Generalidades sobre la pronunciación. Sílabas. El acento.
- Los sonidos cx, g, j, r, ux, v.
- Los sonidos c, gx, h, sx
- Los sonidos hx, jx, z.
- La combinación dz.
- Las combinaciones kv, sv, gv.
- Las combinaciones de vocal y las semivocales ux y j.
- Las combinaciones st, sc, sp, sk.
- Las combinaciones sxv, sv.
Contenidos culturales
Estos contenidos no forman parte de la evaluación y se incluyen sólo para aquellos/as estudiantes que tengan especial curiosidad por la cultura del esperanto, siendo su lectura voluntaria.
- El Dr Zamenhof, creador del esperanto.
- Los inicios históricos de la lengua.
- Historia del esperanto.
- Literatura en esperanto.
- Traducciones de obras universales al esperanto.
- Literatura española en esperanto.
- Las asociaciones de esperanto.
- Las revistas en esperanto.
- Los congresos de esperanto
- La música en esperanto.
- El cine y el esperanto.
- Bibliotecas en esperanto.
- ¿Cuántas personas hablan esperanto?
- La radio y el esperanto.
- El esperanto en el mundo académico.
- Grandes poetas en esperanto.
- Novelas importantes en esperanto.
- Los Zamenhof-esperanto objetos.
Nota: puesto que los materiales didácticos de UNED Idiomas son materiales recomendados, esta lista es meramente orientativa. En los exámenes se exigirán los contenidos correspondientes al nivel A2 según el MCER.
ISBN(13): 9788492093175
Título: ESPERANTO: CURSO BÁSICO Autor/es: M. Gutiérrez Adúrez; Editorial: MGA |
Información adicional
Para el curso se utilizará como libro básico Esperanto: curso del idioma internacional, de M. Gutiérrez Adúriz. Es un texto para hispanohablantes, de un nivel similar al A2, con lecturas, ejercicios propuestos y escuetas, pero suficientes, explicaciones gramaticales.
El libro se puede adquirir a través de la Federación Española de Esperanto y su precio es de 10 € (gastos de envío aparte):
http://www.esperanto.es/hef/index.php/aprender-esperanto/venta-de-libros
No es obligatoria la adquisición del libro, ya que los contenidos evaluables se distribuirán en el curso virtual junto con otros materiales, tanto escritos como audiovisuales, sin coste adicional.
ISBN(13): 9788488519153
Título: EL HOMBRE QUE DESAFIÓ A BABEL Autor/es: Henri Masson;René Centassi; Editorial: GRAM |
Información adicional
Como material complementario recomendamos un pequeño diccionario de bolsillo: el diccionario Amika (español-esperanto, esperanto-español) que se puede adquirir a través de la Federación Española de Esperanto (precio: 15€, gastos de envío aparte).
Un texto en español muy interesante para aquellas/os alumnas/os interesadas/os en los contenidos culturales, es El hombre que desafió a Babel, de René Centassi y Henri Masson, que aborda la vida del creador del esperanto Zamenhof. También se puede adquirir a través de la Federación Española de Esperanto (precio:20 €, gastos de envío aparte)
Otros diccionarios en red:
- Gran diccionario español-esperanto: http://esperanto.es/diccionario/
- Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV): http://vortaro.net/
- Apps: PREVO (Android), PoÅReVo.
Mención aparte merecen Wikipedia y otros proyectos similares: Vikipedio, Vikivortaro, Vikilibroj...
La adquisición de una nueva lengua, por muy sencilla que sea, implica una dedicación personal constante y práctica reiterada de las cuatro habilidades básicas. De esta manera, se puede conseguir, de modo progresivo, automatizar las propias respuestas a los estímulos lingüísticos de variada índole que la exposición a una nueva lengua y su uso conllevan.
A pesar de la flexibilidad que supone un curso en línea, se espera una participación activa del/a estudiante para que complete las actividades propuestas, lo que dota al proceso de enseñanza-aprendizaje de mayor flexibilidad, pero, al mismo tiempo, supone un esfuerzo adicional por parte del/a estudiante a la hora de organizar su tiempo de estudio. Las actividades didácticas se han organizado para que el aprendizaje sea paulatino a lo largo del curso, con un plan de trabajo en línea de 12 horas semanales.
El curso se imparte a través de una plataforma donde se encuentra el aula virtual de la asignatura y el material didáctico interactivo, especialmente los ficheros multimedia para escuchar y practicar la lengua, así como las actividades propuestas que trabajan las cuatro destrezas comunicativas (leer, escribir, escuchar y hablar), además de enlaces a otros materiales en la web o documentos didácticos de interés.
En el curso virtual podrán tendrán lugar videoconferencias periódicas, a cargo del/a tutor/a en línea del curso y también de un/a tutor/a de apoyo virtual, para enseñar y practicar la pronunciación y la formación de frases. Se propondrán ejercicios de autoevaluación y modelos de examen para practicar las pruebas presenciales y las pruebas orales.
PRUEBA PRESENCIAL CRITERIOS DE EVALUACIÓN |
|
---|---|
Tipo de examen | |
Tipo de examen | Oral y Escrito |
Descripción de las pruebas escritas | |
Descripción de las pruebas escritas | El examen escrito está compuesto por las siguientes dos pruebas: Comprensión Lectora y Expresión Escrita. Cada una de las competencias se valora de manera independiente, no se hace nota media. En los cursos de UNED Idiomas los exámenes tienen lugar en mayo/junio, en convocatoria ordinaria, y en septiembre, en convocatoria extraordinaria. En cada una de esas convocatorias, la prueba escrita se llevará a cabo presencialmente en los Centros Asociados. En lo que concierne a la prueba escrita, se proporcionan dos fechas de examen (tal y como se recogen en el calendario de exámenes publicado en la página web de UNED Idiomas), pudiendo el estudiante concurrir a la que le resulte más conveniente. Es responsabilidad del estudiante comprobar en su centro asociado con suficiente antelación si debe desplazarse a algún otro para realizar la prueba; en Madrid los estudiantes se asignan a los centros de zona por apellidos. |
Descripción de las pruebas orales | |
Descripción de las pruebas orales | El examen oral está también compuesto de dos pruebas que evalúan dos competencias distintas: Comprensión Auditiva y Expresión e Interacción Oral. Cada una de ellas se evalúa de manera independiente y no hacen media. La prueba oral se efectuará a través de la aplicación E-oral en el periodo habilitado para ello, tal y como se le informará en el curso virtual y en la página web de UNED Idiomas. El estudiante dispondrá de exámenes de prueba (mock) para comprobar el funcionamiento de la aplicación antes del periodo de evaluación real. Si no cuenta con el equipamiento adecuado puede dirigirse a su centro asociado y solicitar asistencia (siempre con suficiente antelación). Para garantizar la calidad en los procesos de evaluación, los exámenes orales deben ser grabados. La UNED se compromete a no difundir esas grabaciones ni darles uso alguno diferente a la evaluación del rendimiento del estudiante. La matrícula en este curso conlleva la aceptación de esta condición. |
ESTRUCTURA DE LAS PRUEBAS Y CALIFICACIONES |
---|
PRUEBA ESCRITA |
---|
Prueba escrita - Comprensión lectora / Uso de la lengua |
|
---|---|
Comprensión lectora (% nota final) | |
Comprensión lectora (% nota final) | 25 |
Tareas | |
Tareas | Dar respuesta a al menos 15 preguntas sobre uno o varios textos (500 – 800 palabras en total). Las preguntas pueden ser de tipo test, con descuento por fallo, o bien de respuesta corta sin descuento por fallo. A este respecto, los valores de acierto/fallo indicados se escalarán al número de preguntas tipo test que contenga el examen. No hay examen de uso de la lengua. |
Duración del examen (minutos) | |
Duración del examen (minutos) | 60 |
Instrucciones en español | |
Instrucciones en español | Si |
Valor acierto | |
Valor acierto | 0,66 |
Descuento fallo | |
Descuento fallo | 0,22 |
Nota mínima para aprobar | |
Nota mínima para aprobar | 5 |
Prueba escrita - Expresión Escrita |
|
---|---|
Expresión Escrita (% nota final) | |
Expresión Escrita (% nota final) | 25 |
Tareas | |
Tareas | Producción de dos textos de tipología y extensión diferente (50-100 palabras cada uno). |
Duración del examen (minutos) | |
Duración del examen (minutos) | 60 |
Instrucciones en español | |
Instrucciones en español | Si |
Valor acierto | |
Valor acierto | 0 |
Descuento fallo | |
Descuento fallo | 0 |
Nota mínima para aprobar | |
Nota mínima para aprobar | 6 |
PRUEBA ORAL |
---|
Prueba oral - Comprensión auditiva |
|
---|---|
Comprensión auditiva (% nota final) | |
Comprensión auditiva (% nota final) | 25 |
Tareas | |
Tareas | Respuesta a al menos 15 ítems de elección múltiple o única sobre 2~3 audios o videos. Los valores de acierto/fallo indicados se escalarán al número de preguntas tipo test que contenga el examen. |
Duración del examen (minutos) | |
Duración del examen (minutos) | 10 |
Instrucciones en español | |
Instrucciones en español | Si |
Valor acierto | |
Valor acierto | 0,66 |
Descuento fallo | |
Descuento fallo | 0,22 |
Nota mínima para aprobar | |
Nota mínima para aprobar | 5 |
Prueba oral - Expresión Oral |
|
---|---|
Expresión Oral (% nota final) | |
Expresión Oral (% nota final) | 25 |
Tareas | |
Tareas | Un monólogo de duración 2:30-3 minutos sobre un tema propuesto y la respuesta breve a 2 preguntas sobre el mismo. Se proporcionan 3 minutos previamente para que el estudiante pueda organizar ideas. No se permite el uso de esas notas durante la prueba ni por tanto la lectura del monólogo, lo que invalida la misma automáticamente. |
Duración del examen (minutos) | |
Duración del examen (minutos) | 12 |
Instrucciones en español | |
Instrucciones en español | Si |
Valor acierto | |
Valor acierto | 0 |
Descuento fallo | |
Descuento fallo | 0 |
Nota mínima para aprobar | |
Nota mínima para aprobar | 6 |
Cómo se obtiene la calificación |
|
---|---|
Cómo se obtiene la calificación | |
Cómo se obtiene la calificación | El tipo de calificación es APTO / NO APTO, sin calificación numérica. Para obtener APTO en el nivel tiene que tener esa calificación en todas las destrezas. En caso de no aprobarlas todas, la nota de la/s destreza/s aprobada/s en junio se guardará para septiembre. En esa convocatoria extraordinaria sólo tendrá que repetir a la parte del examen suspensa, o a la que no se haya presentado en junio. REVISIONES: Las solicitudes de revisión de las pruebas realizadas en las convocatorias ordinaria y extraordinaria deben enviarse mediante la aplicación de revisión de exámenes. El alumnado dispondrá de un plazo de 7 días naturales contados desde el día de la publicación de las notas en la Secretaría Virtual de la UNED para solicitarla mediante la aplicación de revisión de exámenes. En ningún caso se deben plantear en los foros del curso. De acuerdo con la normativa general de la UNED, toda solicitud de revisión deberá estar debidamente motivada argumentando las razones por las cuales el alumno/a considera que su examen está bien respondido; las solicitudes carentes de argumentación no serán admitidas. No se proporcionará retroalimentación de las pruebas que estén calificadas con APTO. Tampoco se proporcionará retroalimentación de las pruebas calificadas con NO APTO si no es dentro de un proceso de revisión, efectuado en el tiempo y la forma establecidos por la normativa de la UNED para este menester. IMPORTANTE: No se atenderán peticiones fuera de plazo ni enviadas por un medio distinto del indicado. Una vez recibida la respuesta del profesor corrector, si el estudiante continúa en desacuerdo con la calificación obtenida, dispondrá de cinco días naturales para solicitar la constitución de una comisión de revisión, mediante el impreso que encontrará en la web del centro de idiomas y que se enviará al correo direccion.cuid@adm.uned.es. CERTIFICACIÓN: Los estudiantes de UNED Idiomas podrán obtener de forma gratuita y online el certificado con sus calificaciones en cada una las cuatro destrezas mencionadas. Para descarga del certificado una vez emitidas las actas, consulte la sección secretaría dentro de su campus de estudiante: ”solicitudes de certificados CUID”. |
La tutorización académica se realiza exclusivamente a través del curso virtual. El tutor en línea le atenderá a través de los foros correspondientes:
Para cualquier otra cuestión se puede poner en contacto con el coordinador. Dispone de los datos en la sección Equipo Docente.