Idioma en línea
Modalidad En línea - JAPONÉS A2.1
Curso 2024/2025 / Código Idioma: : 04842034
-
Guía del Idioma Curso 2024/2025
- Introducción
- Objetivos
- Equipo docente
- Contenidos
- Bibliografía básica
- Bibliografía complementaria
- Metodología
- Evaluación
- Tutorización
Modalidad En línea - JAPONÉS A2.1
Código Idioma: 04842034
La guía de la asignatura ha sido actualizada con los cambios que aquí se mencionan.
Este curso es la continuación de los dos cursos, Iniciación y Elemental, y corresponde al nivel Prebásico A2.1. que será seguido posteriormente por el nivel Básico A2.2 según la nivelación del MCERL (Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas) de las lenguas modernas.
Dentro del marco del plurilingüismo y pluriculturalismo de la Unión Europea, agrupación a la que pertenece el sistema educativo español, el aprendizaje del idioma oriental, en este caso japonés, seguirá las mismas pautas de enseñanza que las lenguas modernas en general. Sin embargo, como hemos señalado en los anteriores niveles del curso de japonés, somos plenamente conscientes de las diferencias entre los idiomas europeos y los orientales en materia de las dificultades concretas que supone dicho aprendizaje. Hemos necesitado más tiempo y esfuerzo. personal para superar tales dificultades en los dos cursos de introducción. No obstante, en este nivel finalmente empezamos a disfrutar del conocimiento básico del idioma japonés y a aplicarlo al siguiente nivel para mayor autonomía de expresiones tanto orales como escritas. Con el dominio del silabario japonés y kanjis que hayan aprendido en los dos anteriores niveles, el alumno podrá adquirir mayor destreza en la comprensión y la expresión. Aunque el curso está diseñado principalmente para adquirir competencias comunicativas en la lengua, no descuidaremos el aspecto de la escritura que a la larga ayudará al alumno a avanzar con más confianza en el aprendizaje de este idioma.
A través de este curso el alumno desarrollará una actitud abierta hacia nuevas experiencias e irá asumiendo una autonomía en el proceso de aprendizaje. Se espera al final del curso la adquisición de una competencia lingüística que anime a acercarse a la cultura japonesa.
El nivel está ideado para aquellos que se han iniciado en el idioma japonés. Para matricularse en este curso, tendrán que tener la destreza de escribir todos los sonidos japoneses con letras kana y algunos kanji básicos introducidos en los niveles de iniciación y elemental. En cuanto a la competencia comunicativa deben saber hablar de sí mismo, sus pertenencias y de las personas que conoce y con las que puede relacionarse de forma elemental, siempre que la pronunciación sea clara y el discurso se articule lentamente. En este nivel adquirirá además competencias para hablar de su familia, de su entorno, directamente relacionadas consigo mismo: aficiones, idiomas, ciudad, estaciones del año, etc.
El objetivo del curso es la continuación del nivel iniciación en cuatro destrezas de la lengua: hablar, oír, escribir y comprender. Este nivel prebásico A2.1. corresponde a la primera mitad del nivel A2 de la Japan Foundation Standard for Japanese-Language Education que se deriva del Marco Común Europeo de Referencia ofrecido por el Consejo de Europa y que se está implantando prácticamente en todas las enseñanzas de lenguas modernas en los países de la Unión Europea. El estudiante al final del curso habrá conseguido los siguientes objetivos:
- Comprender frases y el vocabulario más habitual sobre temas de interés personal. Ser capaz de captar la idea principal de avisos y mensajes breves, claros y sencillos.
- Ser capaz de leer textos muy breves y sencillos escritos tanto en kana como en kanji.
- Poder reconocer y escribir unos 150 kanjis básicos.
- Utilizar una serie de expresiones y frases para describir con términos sencillos a sí mismo y a su entorno. Poder comunicarse en tareas sencillas y habituales que requieren un intercambio simple y directo de información sobre asuntos cotidianos. Ser capaz de escribir notas y mensajes breves y sencillos relativos a mis necesidades inmediatas; por ejemplo, escribir un correo electrónico invitando a un amigo para ir de excursión.
Coordinador | Emi Takamori |
Correo electrónico | etakamori@invi.uned.es |
Horario | Martes, 10.00-11.00 h (a través de Microsoft Teams) |
Contenido funcionales
Mi familia y yo
Hablar brevemente sobre dónde vives tú o tu familia, y qué haces/hacéis, decir en qué idiomas hablas con tu familia y amigos
Hablar de tus aficiones, leer comentarios breves y sencillos sobre la presentación que alguien ha hecho de sí mismo en una página web, escribir comentarios cortos y simples sobre la presentación que alguien ha hecho de sí mismo en una página web
Las estaciones y el clima
Hablar brevemente sobre el paso de las estaciones, decir qué estación te gusta y explica brevemente por qué
Hablar sobre el tiempo en tus saludos diarios, empezar una conversación por teléfono hablando del tiempo
Mi ciudad
Utilizando un mapa, enseñar a un amigo sitios o áreas recomendables de tu ciudad, utilizando un mapa, contarle a un amigo cómo es el sitio de su interés y de qué tener cuidado
Explicar a alguien cómo llegar a un sitio cercano, corregir la información que alguien ha entendido mal, describir las características de edificios que se ven en la distancia
Salir y quedar
Hablar con un amigo sobre la hora y el lugar donde quedaréis, leer un e-mail de un amigo en el que te dice que llegará tarde, disculparse por llegar tarde y da una explicación
Invitar a un amigo a visitar un lugar que le recomiendes/Responder a una invitación, decir a tu amigo que te gustaría pasar por algún lugar
La lengua y la cultura de países extranjeros
Decir qué idiomas has estudiado y cuándo, habla sobre los idiomas que has estudiado hasta ahora, escribir qué idiomas has estudiado y cuándo, pedir ayuda para entender o aprender un idioma extranjero/Responder a una petición de ayuda
Hablar de tu relación con una cultura extranjera, ofrecer ayuda a alguien con un problema/Aceptar un ofrecimiento de ayuda, leer programa de un evento
Contenidos de escritura y de vocabulario
1. Familias y parientes, 8 Kanji
2. Aficiones, 8 Kanji
3. Estaciones del año, naturaleza, 9 Kanji
4. Clima y tiempo, 9 Kanji
5. Características de la ciudad, tiendas, 8 Kanji
6. Cosas que se encuentran en una ciudad, características de los edificios, 9 Kanji
7. Lugares donde las personas quedan, razones por las que llega tarde, 9 Kanji
8. Sitios turísticos, acciones durante el viaje, 9 Kanji
9. Estudio de idiomas, sistema educativo en Japón, 8 Kanji
10. Actividades culturales, 12 Kanji
Contenidos gramaticales
1. Acción continua con la forma verbal TE + imasu.
2. Sustantivación de un verbo (Shumi wa …koto desu. ), oración subordinada de tiempo con TOKI.
3. Expresión de un cambio de estado (Adjetivo […ni/…ku] narimasu).
4. Repaso de las oraciones en pasado, oración nominal en pasado (…deshita).
5. Conexión de dos adjetivos en una oración, partícula conjuntiva adversativa KEDO.
6. Indicación con forma verbal TE + kudasai, conexión de dos verbos en una oración.
7. Expresión de motivo con la forma verbal TE, repaso de la expresión de objetivo con la partícula NI.
8. Expresión de tiempo (antes de / después de...), expresión de acción (in)completa (adverbios MOU y MADA).
9. Descripción de una característica de algo con las partículas de WA y GA, sustantivación con la partícula NO, petición formal con la forma verbal TE + kudasai masen ka.
10. Repaso de las expresiones de deseo, partícula NI de frecuencia, expresión de intención con verbo TE + mimasu, expresión de ofrecer ayuda (…mashoo ka).
Información adicional
Plataformas de aprendizaje basadas en los libros de Marugoto:
Plataforma MINATO (Japan Foundation e-Learning).
Marugoto Plus (Información complementaria sobre la lengua y cultura japonesa).
Marugoto no kotoba (Diccionario, lista de vocabulario).
Libro de gramática:
La enseñanza de la lengua japonesa de esta modalidad se realiza a distancia exclusivamente en línea. La matrícula en esta modalidad no incluye el acceso a las clases de idiomas en los centros asociados (para disponer de este servicio es necesario matricularse en la modalidad semipresencial). Al tratarse de enseñanza a distancia en línea, la metodología es diferente a la del resto de cursos presenciales o de metodología mixta. A pesar de la flexibilidad que supone un curso en línea, se espera una participación activa del alumno para que complete las actividades propuestas, lo que dota al proceso de enseñanza-aprendizaje de mayor flexibilidad, pero, al mismo tiempo, supone un esfuerzo adicional por parte del alumno a la hora de organizar su tiempo de estudio.
Las actividades didácticas se han organizado para que el aprendizaje sea paulatino a lo largo del curso, con un plan de trabajo en línea de dos horas diarias.
Este curso se imparte a través de dos plataformas:
Plataforma de la asignatura de la UNED: donde se encuentra el aula virtual de la asignatura y el material didáctico interactivo, así como las actividades propuestas que trabajan las cuatro destrezas comunicativas (leer, escribir, escuchar y hablar), además de enlaces a otros materiales en la web o documentos didácticos de interés. Las actividades de comprensión lectora y auditiva se han diseñado para que el/la estudiante se pueda autocorregir con el material del curso. Por otro lado, las actividades de producción, tanto escrita como oral están diseñadas para que se trabajen en los foros y a través de herramientas de webconferencia. El alumnado tendrá la oportunidad de participar de manera voluntaria en actividades supervisadas por las tutoras en línea y tutoras de conversación para practicar destrezas tanto orales como escritas.
Plataforma MINATO (https://minato-jf.jp/): donde se encuentra los recursos basados en dos libros de aprendizaje, Marugoto Katsudo (actividad) y Marugoto Rikai (comprensión). Marugoto Katsudo (actividad) está diseñado poniendo énfasis en la utilización del japonés como medio de comunicación para comprender la cultura. Con el apoyo de la plataforma Minato, se escuchará muchas conversaciones contextualizados. Es imprescindible captar el flujo de la conversación e intentar darse cuenta de las expresiones usadas para poder repetirlas sin pensar mucho en la gramática. Tanto la parte gramatical como la destreza de lectura y escritura se fomentarán en Marugoto Rikai (comprensión).
En cuanto al aprendizaje del kanji, los alumnos tienen que dedicarse a practicar escribir unos 100 kanjis (véase el apartado 3 “Contenido”) según el orden de los trazos recomendable.
PRUEBA PRESENCIAL CRITERIOS DE EVALUACIÓN |
|
---|---|
Tipo de examen | |
Tipo de examen | Oral y Escrito |
Descripción de las pruebas escritas | |
Descripción de las pruebas escritas | El examen escrito está compuesto por las siguientes dos pruebas: Comprensión Lectora y Expresión Escrita. Cada una de las competencias se valora de manera independiente, no se hace nota media. (Las preguntas relacionadas con del uso de la lengua formarán parte de la prueba de Comprensión Lectora) En los cursos de UNED Idiomas los exámenes tienen lugar en mayo/junio, en convocatoria ordinaria, y en septiembre, en convocatoria extraordinaria. En cada una de esas convocatorias, la prueba escrita (Comprensión Lectora y Expresión Escrita) se llevará a cabo presencialmente en los Centros Asociados. *La modalidad de Prueba Libre es de convocatoria única y solo cuenta con la convocatoria ordinaria. En lo que concierne a la prueba escrita, se proporcionan dos fechas de examen (tal y como se recogen en el calendario de exámenes publicado en la página web de UNED Idiomas), pudiendo el estudiante concurrir a la que le resulte más conveniente. Es responsabilidad del estudiante comprobar en su centro asociado con suficiente antelación si debe desplazarse a algún otro para realizar la prueba; en Madrid los estudiantes se asignan a los centros de zona por apellidos. |
Descripción de las pruebas orales | |
Descripción de las pruebas orales | El examen oral está también compuesto de dos pruebas que evalúan dos competencias distintas: Comprensión Auditiva y Expresión e Interacción Oral. Cada una de ellas se evalúa de manera independiente y no hacen media. En la modalidad semipresencial, las pruebas se realizan en el centro asociado. Consulte su centro asociado para más información. En las modalidades en línea y de prueba libre, las pruebas se realizarán a través de la aplicación E-Oral. Para garantizar la calidad en los procesos de evaluación, los exámenes orales deben ser grabados. La UNED se compromete a no difundir esas grabaciones ni darle uso alguno diferente a la evaluación del rendimiento del estudiante. La matrícula en este curso conlleva la aceptación de esta condición. |
ESTRUCTURA DE LAS PRUEBAS Y CALIFICACIONES |
---|
PRUEBA ESCRITA |
---|
Prueba escrita - Comprensión lectora / Uso de la lengua |
|
---|---|
Comprensión lectora (% nota final) | |
Comprensión lectora (% nota final) | 25 |
Tareas | |
Tareas | Dar respuesta a 8 preguntas de respuesta cerrada de dos textos escritos tanto en kana como en kanji (aprox. 300-400 letras). Dar respuesta a 17 preguntas, de respuesta cerrada, sobre cuestiones de vocabulario y de gramática. |
Duración del examen (minutos) | |
Duración del examen (minutos) | 60 |
Instrucciones en español | |
Instrucciones en español | Si |
Valor acierto | |
Valor acierto | 1 |
Descuento fallo | |
Descuento fallo | 0,3 |
Nota mínima para aprobar | |
Nota mínima para aprobar | 5 |
Prueba escrita - Expresión Escrita |
|
---|---|
Expresión Escrita (% nota final) | |
Expresión Escrita (% nota final) | 25 |
Tareas | |
Tareas | a. Traducción (del español al japonés) de 5 oraciones. b. Escribir una redacción (aprox. 200 letras) sobre un tema relativo a su vida diaria. |
Duración del examen (minutos) | |
Duración del examen (minutos) | 60 |
Instrucciones en español | |
Instrucciones en español | Si |
Valor acierto | |
Valor acierto | 0 |
Descuento fallo | |
Descuento fallo | 0 |
Nota mínima para aprobar | |
Nota mínima para aprobar | 6 |
PRUEBA ORAL |
---|
Prueba oral - Comprensión auditiva |
|
---|---|
Comprensión auditiva (% nota final) | |
Comprensión auditiva (% nota final) | 25 |
Tareas | |
Tareas | Dar respuesta a 10 preguntas de elección múltiple sobre monólogos y diálogos. |
Duración del examen (minutos) | |
Duración del examen (minutos) | 10 |
Instrucciones en español | |
Instrucciones en español | Si |
Valor acierto | |
Valor acierto | 1 |
Descuento fallo | |
Descuento fallo | 0,16 |
Nota mínima para aprobar | |
Nota mínima para aprobar | 5 |
Prueba oral - Expresión Oral |
|
---|---|
Expresión Oral (% nota final) | |
Expresión Oral (% nota final) | 25 |
Tareas | |
Tareas | a. Expresión: Lectura en voz alta de 3 oraciones escritos en Hiragana, Katakana y Kanji. Monólogo (2:30 minuto aprox.) sobre un tema establecido. b. Interacción: Una breve conversación (1 minuto aprox.) sobre un tema establecido. |
Duración del examen (minutos) | |
Duración del examen (minutos) | 12 |
Instrucciones en español | |
Instrucciones en español | Si |
Valor acierto | |
Valor acierto | 0 |
Descuento fallo | |
Descuento fallo | 0 |
Nota mínima para aprobar | |
Nota mínima para aprobar | 6 |
Cómo se obtiene la calificación |
|
---|---|
Cómo se obtiene la calificación | |
Cómo se obtiene la calificación | Cómo se obtiene la calificación El tipo de calificación es APTO / NO APTO, sin calificación numérica. Para obtener APTO en el nivel debe tener esa calificación en todas las destrezas (no se hace media). En caso de no aprobarlas todas, la nota de la/s destreza/s aprobada/s en junio se guardará para septiembre. En esa convocatoria extraordinaria sólo tendrá que volver a presentarse a la parte del examen suspensa, o la que no se haya presentado en junio. * La matrícula de la Prueba Libre solo da derecho a una convocatoria con lo que no es posible realizar ningún tipo de recuperación posterior. CERTIFICACIÓN: Los estudiantes de UNED Idiomas podrán obtener de forma gratuita y en línea el certificado con sus calificaciones en cada una las cuatro destrezas mencionadas (para informarse del procedimiento de descarga del certificado, por favor consulte la página web de UNED Idiomas). Revisiones: Las solicitudes de revisión de las pruebas realizadas en las convocatorias ordinaria y extraordinaria deben enviarse mediante la aplicación de revisión de exámenes. El alumnado dispondrá de un plazo de 7 días naturales contados desde el día de la publicación de las notas en la Secretaría Virtual de la UNED para solicitarla mediante la aplicación de revisión de exámenes. En ningún caso se deben plantear en los foros del curso. De acuerdo con la normativa general de la UNED, toda solicitud de revisión deberá estar debidamente motivada argumentando las razones por las cuales el alumno/a considera que su examen está bien respondido; las solicitudes carentes de argumentación no serán admitidas. No se proporcionará retroalimentación de las pruebas que estén calificadas con APTO. Tampoco se proporcionará retroalimentación de las pruebas calificadas con NO APTO si no es dentro de un proceso de revisión, efectuado en el tiempo y la forma establecidos por la normativa de la UNED para este menester. IMPORTANTE: No se atenderán peticiones fuera de plazo ni enviadas por un medio distinto del indicado. Una vez recibida la respuesta del profesor corrector, si el estudiante continúa en desacuerdo con la calificación obtenida, dispondrá de cinco días naturales para solicitar la constitución de una comisión de revisión, mediante el impreso que encontrará en la web de UNED idiomas y que se enviará al correo direccion.cuid@adm.uned.es. CERTIFICACIÓN: Los estudiantes de UNED Idiomas podrán obtener de forma gratuita y en línea el certificado con sus calificaciones en cada una las cuatro destrezas mencionadas (para informarse del procedimiento de descarga del certificado, por favor consulte la página web de UNED Idiomas). |
Dentro del curso virtual de la plataforma educativa, el alumnado contará con el apoyo de los Tutores en línea y Tutores de conversación, que ayudan a los alumnos matriculados, contestando a las dudas relacionadas con el funcionamiento del curso en general, al mismo tiempo que proponen y corrigen redacciones mensualmente y proponen prácticas orales por videoconferencia. El alumnado podrá plantearlas en el “Foro de consultas generales” y en los foros dedicados a cada unidad del curso. Se recomienda encarecidamente, antes de escribir un mensaje en dicho foro, revisar y comprobar que sus dudas no hayan sido respondidas ya, para no repetir mensajes.
La tutorización académica se llevará a cabo a través del curso virtual de esta asignatura. Por lo tanto, no se atenderá a cuestiones docentes realizadas a través del correo electrónico del Equipo Docente. Los tutores en línea no atienden durante las fiestas de Navidad, Semana Santa ni verano. Para la consulta de otras cuestiones particulares, puede contactar con la coordinadora. Dispone de los datos de contacto en la sección Equipo Docente.