NO EXISTEN CAMBIOS
La guía de la asignatura ha sido actualizada con los cambios que aquí se mencionan.
NOMBRE DE LA ASIGNATURA |
NOMBRE DE LA ASIGNATURA |
LENGUA EXTRANJERA II: FRANCÉS |
CÓDIGO |
CÓDIGO |
64022105 |
CURSO ACADÉMICO |
CURSO ACADÉMICO |
2024/2025 |
DEPARTAMENTO |
DEPARTAMENTO |
FILOLOGÍA FRANCESA
|
TÍTULO EN QUE SE IMPARTE |
TÍTULO EN QUE SE IMPARTE |
|
|
|
GRADO EN ESTUDIOS INGLESES: LENGUA, LITERATURA Y CULTURA
|
CURSO |
CURSO |
SEGUNDO
CURSO
|
PERIODO |
SEMESTRE 2
|
TIPO |
FORMACIÓN BÁSICA |
Nº ECTS |
Nº ECTS |
6 |
HORAS |
HORAS |
150 |
IDIOMAS EN QUE SE IMPARTE |
IDIOMAS EN QUE SE IMPARTE |
CASTELLANO, FRANCÉS |
Esta asignatura teórico-práctica de lengua francesa, correspondiente al segundo cuatrimestre del segundo curso del Título de Grado en Estudios Ingleses: Lengua, literatura y cultura, constituye la continuación y ampliación de los conocimientos básicos adquiridos en la asignatura Lengua Extranjera I: Francés, impartida en el primer cuatrimestre del curso.
El objetivo principal de la asignatura es continuar guiando al estudiante en el aprendizaje de la lengua francesa, ya iniciado, con el fin de alcanzar el nivel A2 del Marco Común Europeo para las lenguas.
La asignatura proporcionará los conocimientos teóricos y prácticos que permitirán la comprensión y el uso adecuado del vocabulario básico en situaciones de la vida diaria.
Asimismo, el estudio está enfocado a la adquisición de destrezas y competencias de comunicación oral básica, así como a la adquisición de competencias de comprensión y comunicación escrita y léxico-gramaticales, que consolidarán el conocimiento de las estructuras y del funcionamiento de la lengua francesa y sus particularidades.
El material de estudio se apoya en textos teatrales que acercan al estudiante a la literatura francesa.
Está dirigida a aquellos estudiantes que deseen completar su formación universitaria con el estudio de una lengua moderna.
Lengua Extranjera II: Francés es una asignatura de formación básica de 6 créditos (teóricos y prácticos) de la materia Otras Lenguas Instrumentales. Responde al objetivo trazado por la UNED de asegurar el tratamiento de competencias genéricas y transversales en los Títulos de Grado.
Asimismo se relaciona con las demás asignaturas integradas en el conjunto de otras lenguas instrumentales, dado que activa conceptos generales y permite transferir conocimientos lingüísticos y destrezas lingüísticas a otras lenguas extranjeras que completan los estudios de este Grado.
Es requisito haber cursado la asignatura Lengua Extranjera I: Francés. Es recomendable haber aprobado dicha asignatura y haber adquirido los conocimientos exigidos en ella.
Asimismo, es necesario disponer de los medios técnicos adecuados para poder acceder al curso virtual, dado que esta asignatura sigue la metodología a distancia propia de la UNED.
El seguimiento del aprendizaje será supervisado por el equipo docente a través de la plataforma virtual.
Los estudiantes deberán disponer de los medios técnicos necesarios para acceder al curso virtual, dado que esta asignatura sigue la metodología a distancia, propia de la UNED.
Además del curso virtual, el alumnado dispone también de la posibilidad de realizar cualquier tipo de consulta a través del teléfono o de forma presencial en el horario asignado para ello.
Además de las tutorias presenciales en los centros asociados, se habilitarán en la plataforma los foros de tutoría virtual en los que los alumnos podrán realizar consultas a sus correspondientes tutores.
Se establecerá una comunicación constante entre los tutores y el equipo docente responsable de la asignatura.
Datos del profesor responsable de la asignatura (Equipo Docente) y medios de contacto:
Dra. Laura Eugenia TUDORAS (Coordinadora asignatura)
Departamento de Filología Francesa
Facultad de Filología
UNED, Edif. Humanidades: Senda del Rey, 7, 28040 – Madrid;
Miércoles: 10:00 h - 14:00 h.
2º cuatrimestre: Teléfono: 91 398 6833.
Correo electrónico: ltudoras@flog.uned.es
Competencias generales:
CG05 - Capacidad de aplicar los conocimientos teóricos
CG07 - Detección de dificultades y resolución de problemas
CG08 - Capacidad para generar nuevas ideas a partir de los conocimientos adquiridos
CG09 - Capacidad de trabajar de forma autónoma
CG13 - Conocimiento de culturas y costumbres de otros países
CG14 - Capacidad de trabajo en un contexto internacional
CG15 - Apreciación y valoración de la diversidad y la multiculturalidad
Competencias específicas:
CEDIS05 - Conocimiento de la situación sociolingüística de la lengua extranjera
CEPRO01 - Capacitación para la comunicación oral y escrita en lengua extranjera
CEPRO07 - Capacitación para desarrollar actividades de mediación lingüística e intercultural
CEACA01 - Capacidad para relacionar los distintos aspectos de los estudios lingüísticos y literarios, y sus puntos de contacto con otras áreas y disciplinas
CEACA03 - Capacidad para comprender y expresar conocimientos científicos en lengua extranjera
CEDIS18 - Conocimientos a nivel básico e instrumental de la lengua extranjera
Al finalizar el curso, el estudiante habrá adquirido el nivel de conocimientos de lengua francesa correspondiente a A2 del Marco Común Europeo para las lenguas, y por lo tanto, las siguientes competencias lingüísticas:
1. Conocer las estructuras léxicas y gramaticales estudiadas a lo largo de las unidades comprendidas en el material didáctico, así como adquirir las competencias para su correcta aplicación en un entorno comunicativo oral o escrito.
2. Conocer aspectos característicos de la cultura francesa (vida cotidiana, actividades culturales, educación, etc.)
3. Comprender textos sencillos (comprensión oral y escrita).
4. Redactar textos sencillos (cartas, redacciones breves, mensajes, etc.)
5. Utilizar de forma adecuada las estructuras léxico-lingüísticas para comprender y comunicarse en situaciones concretas (solicitar y dar información sobre sí mismo o su familia, hablar por teléfono, expresar opiniones, expresar deseos, explicar una situación determinada, hacer y aceptar/rechazar propuestas, etc.)
6. Desenvolverse en intercambios comunicativos sencillos sobre cuestiones conocidas y habituales.
7. Utilizar estructuras gramaticales básicas para relatar acontecimientos pasados o actividades o intenciones previstas para un futuro inmediato.
8. Adquirir los elementos lingüísticos necesarios para poder aplicarlos en diversas circunstancias posteriores que requieran el uso básico de la lengua francesa.
CONTENIDOS
Los contenidos de la asignatura, detallados a continuación, están divididos en la Unidad Entrée en Scène, en dos actos (tercero y cuarto) con catorce escenas y dos ensayos generales, agrupados en función de criterios temáticos y gramaticales, siguiendo la estructura: fonética, gramática y vocabulario.
La Unidad Entrée en Scène es la continuación de la primera parte del material didáctico correspondiente a la asignatura de primer semestre: Lengua Extranjera I: Francés, por lo que agrupa el Acto Tercero y el Acto Cuarto.
Las escenas que entran en la composición de los actos, engloban los siguientes campos temáticos:
ACTO TERCERO
Relaciones diversas -familiares, de amistad, con extraños-/Educación / Ocio / Salud y Bienestar / etc.
ACTO CUARTO
Reacciones en diversas circunstancias / Alimentación / Enfermedades /Comunicaciones diversas -teléfono- / Tiempo libre - espectáculo, teatro, cine-; Etc.
El material didáctico utilizado en esta asignatura incluye un apartado de ejercicios de autoevaluación que permite al estudiante comprobar la adquisición correcta de los conocimientos a lo largo del proceso individual de estudio.
El método a distancia permite al estudiante total libertad para organizar su estudio de la manera que considere conveniente, disponiendo de material didáctico escrito (la unidad didáctica indicada), material audio (CDs correspondientes a la unidad didáctica) que permite el ejercicio de la comprensión auditiva así como una práctica correcta de la expresión oral, y también de la orientación tutorial (teléfono, correo electrónico, plataforma virtual - foros - o tutoría presencial.)
La orientación metodológica de la asignatura se dirige hacia el aprendizaje autónomo basado en un seguimiento personalizado y la evaluación continua, siendo fundamental el ejercicio de autoevaluación constante por parte del alumnado, que permitirá verificar el nivel de adquisición de los conocimientos estudiados.
TIPO DE PRUEBA PRESENCIAL
|
Tipo de examen |
Tipo de examen |
Examen de desarrollo |
Preguntas desarrollo |
Preguntas desarrollo |
5 |
Duración |
Duración |
120 (minutos) |
Material permitido en el examen |
Material permitido en el examen |
DICCIONARIO (EN FORMATO PAPEL) |
Criterios de evaluación |
Criterios de evaluación |
Los criterios de evaluación aplicados en la evaluación final son los siguientes: -Dominio de las estructuras léxico-gramaticales adquiridas; -Correcta comprensión y expresión escrita; -Usos pertinentes de las expresiones en los contextos presentados; -Capacidad de aplicación de las estructuras gramaticales en contextos comunicativos similares. |
% del examen sobre la nota final |
% del examen sobre la nota final |
80 |
Nota mínima del examen para aprobar sin PEC |
Nota mínima del examen para aprobar sin PEC |
5 |
Nota máxima que aporta el examen a la calificación final sin PEC |
Nota máxima que aporta el examen a la calificación final sin PEC |
10 |
Nota mínima en el examen para sumar la PEC |
Nota mínima en el examen para sumar la PEC |
5 |
Comentarios y observaciones |
Comentarios y observaciones |
La prueba presencial (examen) se realizará en el Centro Asociado correspondiente a cada alumno. |
PRUEBAS DE EVALUACIÓN CONTINUA (PEC)
|
¿Hay PEC? |
¿Hay PEC? |
Si |
Descripción |
Descripción |
La evaluación continua (PEC) prevé actividades de aprendizaje que consistirán en la realización de diversos ejercicios que estarán disponibles en el curso virtual en una fecha previamente establecida. |
Criterios de evaluación |
Criterios de evaluación |
Los criterios de evaluación aplicados en la evaluación continua son los siguientes: - Dominio de las estructuras léxico-gramaticales adquiridas; - Capacidad de aplicación de las nociones en contextos comunicativos similares. |
Ponderación de la PEC en la nota final |
Ponderación de la PEC en la nota final |
20% |
Fecha aproximada de entrega |
Fecha aproximada de entrega |
abril |
Comentarios y observaciones |
Comentarios y observaciones |
La fecha de entrega de la PEC será anunciada con antelación por el equipo docente. La realización de la PEC no es obligatoria. |
OTRAS ACTIVIDADES EVALUABLES
|
¿Hay otra/s actividad/es evaluable/s? |
¿Hay otra/s actividad/es evaluable/s? |
No |
Descripción |
Descripción |
|
Criterios de evaluación |
Criterios de evaluación |
|
Ponderación en la nota final |
Ponderación en la nota final |
|
Fecha aproximada de entrega |
Fecha aproximada de entrega |
|
Comentarios y observaciones |
Comentarios y observaciones |
|
¿Cómo se obtiene la nota final?
|
Para la obtención de la calificación final se ponderarán el resultado de la evaluación continua (20% de la nota final) y el resultado de la evaluación final (80% de la nota final). El porcentaje de 20% de la evaluación continua (PEC) se tendrá en cuenta para la nota final, siempre y cuando se reúnan los siguientes requisitos: 1). Que la nota obtenida en la PEC sea superior o igual a 6,5 /10. 2). Que la nota obtenida en el examen sea como mínimo de 5 /10. |
ENTRÉE EN SCÈNE. IIe partie Répétition Générale, Vol. II (incluye CD), Popa-Liseanu, D.; Leguen, B.; Ameye, S., Madrid, UNED
Se trata de un curso de lengua francesa dirigido a estudiantes con un nivel básico de esta lengua y está pensado para facilitar el uso directo del idioma en el acto de la comunicación verbal. Presenta textos literarios auténticos que acercan al estudiante al contexto cultural de la lengua estudiada. Los textos ilustran situaciones de comunicación muy próximas a situaciones de la vida real.
Los CDs apoyan el proceso de aprendizaje y la adquisición de competencias de comprensión y expresión oral.
BESCHERELLE COLLÈGE GRAMMAIRE, ORTHOGRAPHE, CONJUGAISON, VOCABULAIRE: TOUTES LES RÈGLES, DES EXEMPLES LITTÉRAIRES (2007) - es un manual que ofrece una presentación sencilla y metódica de nociones fundamentales de gramática, ortografía y vocabulario para el uso de la lengua a nivel de comunicación oral y escrita, a través de ejemplos literarios que reflejan la aplicación de dichas nociones. Puede constituir un material de apoyo y de consulta para la aclaración de conceptos teóricos y un complemento de ejemplos prácticos.
Diccionarios:
LE NOUVEAU PETIT ROBERT (2007)
GRAND DICTIONNAIRE ESPAGNOL-FRANÇAIS/FRANÇAIS-ESPAGNOL (2006)
Curso virtual: la asignatura cuenta con una plataforma virtual provista de distintas herramientas que permiten una comunicación constante entre el equipo docente y los estudiantes.
Los principales recursos que ofrece dicha plataforma son:
- Los foros (Foros de tutoría - permiten realizar consultas a los correspondientes tutores / Foro de consultas generales - permite realizar consultas al equipo docente, referentes a contenidos de la materia, dudas, etc. / Foro de alumnos - constituye un instrumento importante que fomenta el trabajo en equipo entre los estudiantes, permitiéndoles compartir conocimientos, informaciones, etc.).
- Las distintas herramientas referentes a contenidos - incluyen orientaciones para la planificación del estudio, propuestas de ejercicios, actividades de comprensión auditiva, recomendaciones bibliográficas, etc.
Enlaces de interés: se recomienda la lectura de periódicos franceses, así como cualquier material en lengua francesa del que se pueda disponer (radio, internet, etc.) como apoyo de la actividad de aprendizaje. Se proporcionarán direcciones de interés a lo largo del curso.