NO EXISTEN CAMBIOS
The subject guide has been updated with the changes mentioned here
Esta asignatura está integrada en la materia Otras lenguas instrumentales y tiene como objetivo general lograr la capacitación del alumno para que domine las estructuras elementales de la lengua alemana, con especial dedicación al desarrollo de la comprensión lectora de textos de interés general.
El objetivo general es que el alumno alcance el nivel A1 del Marco de Referencia Europeo, según el cual, el alumno es capaz de comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente, así como frases sencillas destinadas a satisfacer necesidades de tipo inmediato.
El estudiante podrá presentarse a sí mismo y a otros, pedir y dar información personal básica sobre su domicilio, sus pertenencias y las personas que conoce. Podrá relacionarse de forma elemental siempre que su interlocutor hable despacio y con claridad y esté dispuesto a cooperar.
Esta asignatura desempeña un papel fundamental en la formación de futuros científicos e investigadores, dado que la lengua alemana es la segunda lengua más importante para las ciencias y Alemania es el tercer país más importante por su contribución a la investigación y el desarrollo. Asimismo, otorga numerosas becas de investigación a científicos extranjeros. Por otra parte, y dado el peso de Alemania en el conjunto de la UE, el conocimiento de la lengua alemana abre, sin lugar a dudas, amplias posibilidades de integración profesional.
Conviene destacar asimismo que el alemán es la lengua oficial en Alemania, Austria, Suiza y Luxemburgo, que una cuarta parte de los europeos habla alemán y que el idioma alemán figura entre las 10 lenguas más habladas en el mundo. El alemán es también idioma oficial en la UE.
El alemán es una de las lenguas con mayor presencia en Internet y con una gran industria editorial –uno de cada diez libros que se editan en el mundo se publica en alemán-, así como con una inmensa herencia cultural (literaria, filosófica, musical, etc.) por lo que el conocimiento de la lengua permitirá un acercamiento global a una de las culturas que ha tenido mayor influencia e importancia en el desarrollo de la civilización occidental.
La asignatura está dirigida a aquellos que busquen una formación básica en la lengua alemana que actualmente se pueden distinguir en la lengua alemana para acceder a puestos de trabajo en áreas que requieran un perfil profesional en diversos campos, especialmente en el campo del asesoramiento lingüístico (comercial, jurídico, forense, técnico-profesional y otros fines específicos), gestión cultural y turística, industria de los medios de comunicación, así como en las tecnologías de la información y de la comunicación multimedia.
No es necesario ningún conocimiento del alemán para cursar esta asignatura, dado que se trata de un curso de iniciación concebido para estudiantes sin conocimientos previos.
El alumno deberá disponer de los medios técnicos y conocimientos para poder acceder al curso virtual dado que esta asignatura sigue la metodología “a distancia” propia de la UNED.
El estudiante podrá ponerse en contacto directo con el equipo docente utilizando los siguientes medios:
Preferentemente, a través del curso virtual de la asignatura. También a través del curso virtual, los estudiantes se podrán poner en contacto con los tutores asignados, quienes llevarán a cabo la corrección de los trabajos grupales e individuales, harán el seguimiento personalizado de cada estudiante, propondrán tareas grupales e individuales, elaborarán resúmenes, listas de preguntas frecuentes, etc.
Equipo docente:
Mª Dolores Castrillo de Larreta-Azelain
Facultad de Filología de la UNED, despacho 531. Tel.: 913989236.
Edificio de las Facultades de Humanidades
Paseo de la Senda del Rey, 7
28040 Madrid
mcastrillo@flog.uned.es
Horario de atención telefónica miércoles de 09:30 a 13:30
Además de las competencias básicas y genéricas del Título, el estudiante adquirirá las siguientes competencias específicas disciplinares y profesionales:
- CG09 - Capacidad de trabajar de forma autónoma.
- CG11 - Capacidad de autoevaluación.
- CG13 - Conocimiento de culturas y costumbres de otros países.
- CG15 - Apreciación y valoración de la diversidad y la multiculturalidad.
- CEDIS18 - Conocimientos a nivel básico e instrumental de la lengua extranjera o clásica.
- CEPRO01 - Capacitación para la comunicación oral y escrita en lengua extranjera.
Al finalizar el curso el alumno será capaz de:
- Dominar las estructuras elementales de la lengua alemana
- Comprender textos sencillos de interés general.
- Entender y utilizar expresiones básicas y cotidianas que le servirán para cubrir sus primeras necesidades en el país.
- Interactuar a un nivel básico con otras personas
- Entender y utilizar frases y expresiones frecuentemente utilizadas en las áreas más relevantes, información personal básica, sobre la familia, compras, empleo, etc.
- Comparar de forma elemental los sistemas fonéticos y fonológicos del español y del alemán.
- Identificar elementos de la historia, cultura y civilización alemanas
- Aprender de forma autónoma con los recursos disponibles (plataforma virtual, materiales impresos y audiovisuales, etc.
- Reflexionar sobre la adquisición de una lengua extranjera y adquirir hábitos de estudio autónomos
- Acceder a las fuentes de información bibliográficas y de recursos electrónicos relacionados con la lengua alemana.
- Mostrar una actitud positiva y crítica por los aspectos socioculturales que transmite de forma implícita y explícita la lengua alemana.
- Relacionar e integrar los conocimientos adquiridos de lengua alemana con los que ya se poseen de otras lenguas.
- Localizar fuentes de información primaria y secundaria, entre las que se incluye el uso de Internet.
- Trabajar tanto de forma autónoma como en grupo haciendo uso de una plataforma virtual.
LECCIONES 1-24 "Momente A1"
El hilo conductor que se sigue en esta asignatura está basado en el método de la editorial Hueber “Momente A1”, complementado con otros materiales.
La metodología de esta asignatura se fundamenta en los principios de la enseñanza superior a distancia, adaptados al entorno virtual de la UNED. Este enfoque combina el aprendizaje autónomo con la interacción social y colaborativa, y promueve una experiencia formativa integral dentro del entorno digital proporcionado por la plataforma ÁGORA, diseñada específicamente para la comunidad docente y estudiantil de la UNED.
A través de esta plataforma, los estudiantes acceden a todos los recursos del curso, interactúan con el profesorado y los compañeros, participan en actividades formativas y realizan el seguimiento de su progreso académico.
Características metodológicas principales:
El desarrollo de la asignatura se articula en torno a dos pilares fundamentales:
1. Trabajo autónomo del estudiante.
2. Interacción y colaboración, tanto con el equipo docente como con otros estudiantes y profesores tutores.
La dinámica metodológica de esta asignatura se concreta en los siguientes elementos:
- Materiales de estudio: guía docente, textos obligatorios, materiales audiovisuales y bibliografía adicional. En este marco destaca el uso del manual "Momente A1", de la editorial Hueber, que responde a los estándares actuales de enseñanza de lenguas y ha sido diseñado específicamente para favorecer el aprendizaje autónomo, clave en un entorno como el de la UNED. Entre sus ventajas se incluyen:
- · Actualización metodológica: adopta un enfoque comunicativo, con actividades contextualizadas y orientadas al uso práctico del idioma.
- · Recursos digitales interactivos: incluye versión en línea con ejercicios autocorregibles, vídeos, glosario, transcripciones y material adicional que refuerza la comprensión y producción oral y escrita.
- · Facilidad de acceso: el acceso a la versión electrónica, incluido en el precio del manual impreso, permite practicar en cualquier momento y desde cualquier dispositivo.
- · Enfoque progresivo y motivador: organiza los contenidos de forma clara y gradual, con tareas variadas que fomentan la autonomía y la interacción.
- · Adecuación al MCER (2020): se alinea con los niveles de competencia definidos por el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.
- Trabajo individual: incluye el estudio teórico de los materiales, la elaboración de esquemas, la resolución de actividades de aprendizaje y la preparación y revisión de los exámenes. También contempla la búsqueda autónoma de información y el trabajo con el contenido digital del manual.
- Actividades prácticas: aplicación de los conocimientos a contextos reales o simulados, análisis de propuestas didácticas, resolución de problemas, realización de prueba de evaluación continua (PEC) y prueba presencial final.
- Trabajo colaborativo: participación en foros, comunicación con otros estudiantes y resolución de dudas metodológicas o conceptuales, tanto en línea como a través de tutorías telefónicas u online.
- Evaluación continua: a través de actividades prácticas y ejercicios de autoevaluación que permiten al estudiante medir su progreso y recibir retroalimentación formativa.
Duración y organización
La asignatura tiene una carga de 6 créditos ECTS, equivalente a 150 horas de dedicación distribuidas en 13 a 15 semanas. Los contenidos se organizan en ocho unidades temáticas, que combinan el desarrollo teórico con actividades prácticas, permitiendo al estudiante avanzar de forma estructurada y con autonomía en la adquisición de las competencias lingüísticas y metodológicas propuestas.
ONSITE TEST
|
Type of exam |
Type of exam |
Examen mixto |
Quiz questions |
Quiz questions |
20 |
Development questions |
Development questions |
2 |
Duration of the exam |
Duration of the exam |
120 (minutes) |
Material allowed in the exam |
Material allowed in the exam |
Ninguno |
Assessment criteria |
Assessment criteria |
El examen escrito presencial está compuesto por las siguientes dos partes: a) Comprensión Lectora y b) Expresión Escrita. (Las preguntas relacionadas con el uso de la lengua formarán parte de la prueba de Comprensión Lectora). La nota máxima que se puede obtener en la prueba presencial es 8. - Prueba presencial escrita - Comprensión lectora / Uso de la lengua
| | Comprensión lectora (% nota final) | 40 | Tareas | Comprensión lectora: Dar respuesta a 12 preguntas de respuesta cerrada sobre dos textos diferentes (200-500 palabras en total). Cada texto está vinculado a una tarea diferente. Uso de la lengua: Dar respuesta a 8 preguntas, de respuesta cerrada, sobre cuestiones gramaticales y/o léxicas. | Valor acierto | 0,5 | Descuento fallo | 0,16 | - Prueba Presencial escrita - Expresión Escrita
| Expresión Escrita (% nota final) | 40% | Tareas | Producción de dos textos breves de diferente tipología. Extensión de cada texto: entre 30 - 80 palabras. | Nota mínima para aprobar | 5 | |
% Concerning the final grade |
% Concerning the final grade |
80 |
Minimum grade (not including continuas assessment) |
Minimum grade (not including continuas assessment) |
5 |
Maximum grade (not including continuas assessment) |
Maximum grade (not including continuas assessment) |
8 |
Minimum grade (including continuas assessment) |
Minimum grade (including continuas assessment) |
5 |
Coments |
Coments |
La prueba final presencial escrita de dos horas de duración se realizará en un Centro Asociado de la UNED. Si por cualquier circunstancia la evaluación de la asignatura se realizara de manera telemática, las características del examen online serían idénticas a las del examen presencial previsto por defecto. |
CONTINUOUS ASSESSMENT TEST (PEC)
|
PEC? |
PEC? |
Si |
Description |
Description |
Esta asignatura cuenta con una PEC voluntaria que el alumno tendrá que presentar sobre el 8 de enero. La tarea final de esta prueba consiste en la grabación y subida a la plataforma de un monólogo según las indicaciones que se especifican en el curso virtual. PEC Prueba oral | Prueba Oral (% nota final) | 20 | Tarea final | Grabación de un monólogo sobre un tema propuesto. Duración del monólogo: 2 min - 3 min. | |
Assessment criteria |
Assessment criteria |
Duración esperada: 2–3 minutos Nivel: A1 (MCER) Total máximo: 2 puntos La PEC se corregirá con una rúbrica de evaluación que el estudiantado puede consultar en el apartado de evaluación del curso virtual. Los criterios de evaluación están reflejados en dicha rúbrica de evaluación para los monólogos orales de nivel A1, adaptada a los objetivos de la PEC en la asignatura Lengua Extranjera I: Alemán. La rúbrica contempla criterios clave del nivel A1 del MCER, con puntuación del 0 al 4 por criterio. |
Weighting of the PEC in the final grade |
Weighting of the PEC in the final grade |
Hasta 2 puntos |
Approximate submission date |
Approximate submission date |
8 de enero 2026 |
Coments |
Coments |
Para aquellos estudiantes que no puedan entregar la PEC en la convocatoria ordinaria, habrá una segunda oportunidad en la convocatoria extraordinaria. La fecha de entrega será 05/09/2026. Una vez entregada, los tutores dispondrán de 10 días laborables para su corrección. En caso de desacuerdo con la calificación obtenida, los estudiantes podrán solicitar revisión de las PEC en el plazo de 5 días a partir de la publicación de la calificación, tal y como aparece en la normativa de la Facultad de Filología. Pasado este plazo se podrá reclamar esta nota junto con el examen presencial utilizando la aplicación de revisión de exámenes. |
OTHER GRADEABLE ACTIVITIES
|
Are there other evaluable activities? |
Are there other evaluable activities? |
Si |
Description |
Description |
La participación activa y responsable en los foros del curso virtual y en las actividades propuestas será tenida en cuenta como un elemento determinante a la hora de tomar una decisión en caso de duda para la asignación de la Matrícula de Honor. |
Assessment criteria |
Assessment criteria |
|
Weighting in the final grade |
Weighting in the final grade |
|
Approximate submission date |
Approximate submission date |
Actividades e intervenciones lo largo de todo el semestre. |
Coments |
Coments |
|
How to obtain the final grade?
|
- Todos los estudiantes habrán de obtener una calificación igual o superior a 5 puntos en el examen escrito para aprobar la asignatura.
- Para los estudiantes que no presenten la PEC voluntaria, la nota final en la asignatura es la nota del examen escrito (máxima calificación 8).
- Para los estudiantes que sí presenten la PEC voluntaria, esta podrá tener incidencia positiva en la calificación final (hasta 2 puntos) de las convocatorias ordinaria y extraordinaria, siempre que la calificación en el examen escrito correspondiente (prueba presencial) sea igual o superior a 5.
- Los puntos obtenidos con la PEC presentada en convocatoria ordinaria, se conservan para la convocatoria extraordinaria si el estudiante no se presentara a la prueba presencial o suspendiera la ordinaria. La PEC solo se puede presentar una vez, bien en convocatoria ordinaria, o bien en la extraordinaria.
- La participación activa y responsable en los foros del curso virtual y en las actividades propuestas será tenida en cuenta como un elemento determinante a la hora de tomar una decisión en caso de duda para la asignación de la Matrícula de Honor.
El estudiantado se compromete a hacer un uso ético y responsable de las herramientas de inteligencia artificial generativa, por lo que se recomienda la consulta de la página web del Vicerrectorado de Innovación Educativa. |
Al adquirir la versión impresa de los dos libros (Kursbuch y Arbeitsbuch) se adquiere la versión electrónica, imprescindible para el trabajo autónomo a distancia. Asimismo, en el enlace de la editorial Hueber, están a disposición materiales didácticos complementarios como el glosario, los ficheros de audio, las transcripciones de los audios y los solucionarios.
Castrillo de Larreta-Azelain, M.ª Dolores.: GRAMÁTICA PRÁCTICA DEL ALEMÁN PARA HISPANOHABLANTES. UNED, 2015:
En esta gramática de alemán para hispanohablantes el estudiante encontrará las bases sobre las que se asienta la estructura gramatical de la lengua alemana. Con recursos didácticos, fruto de más de treinta años de experiencia docente, y recurriendo a estrategias simplificadoras, la autora logra desmontar la complejidad estructural inherente a esta lengua. A lo largo de sus seis capítulos, se descifran estas claves de una forma analítica, práctica y funcional, atendiendo en todo momento a la simplificación del aprendizaje.
Langenscheidt diccionario Moderno Alemán. (Español-Alemán / Alemán-Español):
Diccionario especialmente adaptado a los niveles iniciales de lengua alemana, con un vocabulario actual con muchos ejemplos, que contempla la ortografía alemana reformada y que incluye transcripciones fonéticas y apéndices dedicados a las declinaciones y conjugaciones.
En el curso virtual de la asignatura, principalmente en el plan de trabajo por semanas, se incluyen recursos de apoyo. Asimismo, a través de los foros de comunicación del curso virtual se canaliza la información actualizada correspondiente.