
Asignaturas - Master 241201
Course 2025/2026 Subject code: 24412016
-
Subject guide Course 2025/2026
- First Steps
- Presentation and contextualization
- Requirements and/or recommendations to take the subject
- Teaching staff
- Office hours
- Competencies that the student acquires
- Learning results
- Contents
- Methodology
- Assessment system
- Basic bibliography
- Complementary bibliography
- Support resources and webgraphy
Subject code: 24412016
PRESENTATION AND CONTEXTUALIZATION
The subject guide has been updated with the changes mentioned here
SUBJECT NAME | CONCEPTOS BÁSICOS DE LINGÜÍSTICA PARA LA ENSEÑANZA DE SEGUNDAS LENGUAS |
CODE | 24412016 |
SESSION | 2025/2026 |
DEGREE IN WHICH IT IS OFFERED |
MÁSTER UNIVERSITARIO EN FORMACIÓN DE PROFESORES DE ESPAÑOL COMO SEGUNDA LENGUA
|
TYPE | CONTENIDOS |
CREDITS NUMBER | 5 |
HOURS | 125 |
PERIOD | SEMESTER 1 |
LANGUAGES AVAILABLE | CASTELLANO |
Contextualización
Esta es una asignatura obligatoria de 5 créditos ECTS que se imparte en el primer cuatrimestre del Máster. Tiene carácter introductorio y se plantea como una primera aproximación a un conjunto de distinciones, conceptos y principios básicos del ámbito de la lingüística. Dichos contenidos constituyen, ante todo, una base sobre la que profundizar y construir nuevos conocimientos más específicos, a lo largo del Máster, en las distintas asignaturas.
Esta asignatura brinda a los estudiantes un repaso sobre las nociones básicas de lingüística que deben dominar en su función de futuros profesores de español como lengua segunda. Dichos contenidos no solo se tratan de forma teórica, ya que el diseño de la asignatura favorece la aplicación práctica a la labor docente.
El perfil ideal de los potenciales alumnos del Máster es el de los graduados y licenciados de Filología Hispánica, Lingüística y, en general, cualquier otra especialidad relacionada con los estudios lingüísticos y filológicos. Los estudiantes de Humanidades, Periodismo, Comunicación Audiovisual y Publicidad, Sociología, Políticas y de estudios artísticos, al igual que los que han realizado estudios técnicos, como los procedentes de ingenierías, deberán cursar los complementos de formación del Máster.
Desde el punto de vista instrumental, es deseable que el alumno posea:
- las capacidades de análisis, síntesis y comentario crítico en la lectura y comprensión de textos especializados en un nivel suficiente para realizar estudios de posgrado;
- la capacidad de buscar, organizar y gestionar información bibliográfica;
- un conocimiento instrumental del inglés, por lo menos en la capacidad de leer artículos especializados.
Esta asignatura no impone otros requisitos adicionales.
Full name | CECILIA CRIADO DE DIEGO |
ceciliacriado@flog.uned.es | |
Telephone number | 91398-6861 |
Faculty | FACULTAD DE FILOLOGÍA |
Departament | LENGUA ESPAÑOLA Y LINGÜÍSTICA GENERAL |
Full name | DAVID NAVARRO CIURANA (Subject Coordinator) |
david.navarro@flog.uned.es | |
Telephone number | |
Faculty | FACULTAD DE FILOLOGÍA |
Departament | LENGUA ESPAÑOLA Y LINGÜÍSTICA GENERAL |
La resolución de problemas y dudas se hará en la plataforma a través del foro destinado a tal efecto, ya que las consultas de un alumno pueden resultar útiles para el resto de los estudiantes. Con carácter excepcional se podrá hacer uso de la tutorización individual por correo electrónico o por teléfono, tras concertar una cita.
Correo electrónico: david.navarro@flog.uned.es
Tfno: +34 913986856
Horario de atención al estudiante: miércoles de 10:00 a 14:00 h.
Ver sección de Resultados de Aprendizaje.
Los resultados de aprendizaje de esta asignatura en la Memoria de Verificación del Máster son los siguientes:
Conocimientos o Contenidos
CN10 - Conocimiento avanzado de las teorías lingüísticas relacionadas con la enseñanza del español 2L/LE TIPO: Conocimientos o contenidos.
CN13 - Conocimiento para saber relacionar nociones y funciones de la lengua con contenidos fonéticos, gramaticales y léxicos
CN6 - Conocimiento detallado de los diferentes enfoques en la enseñanza-aprendizaje del español 2L/LE y sus implicaciones para la práctica en el aula.
Habilidades o Destrezas
H10 - Saber localizar, manejar y sintetizar información bibliográfica y documentación propia del área.
H11 - Saber localizar, manejar y evaluar críticamente la información contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de internet.
H15 - Habilidad como especialista para seleccionar y planificar programas docentes, actividades, materiales didácticos, actividades didácticas y criterios de evaluación aplicados a la enseñanza del español 2L7LE
H18 - Habilidad como especialista para seleccionar y planificar programas docentes, actividades, materiales y técnicas de evaluación teniendo en cuenta los distintos contextos socioculturales en los que se imparte el español 2L/LE
H4 - Tener capacidad avanzada para entender, comentar y producir textos de diversa índole, profesionales y aplicados a la didáctica.
H19 - Capacidad para comunicarse oralmente y por escrito, haciendo uso del metalenguaje y terminología adecuados para la profesión de docente de español, de manera comprensible para los aprendices de E2L/LE
H3 - Demostrar habilidad en el uso de internet como fuente de información, como medio de comunicación y como herramienta para la enseñanza del español 2L/LE
H5 - Tener capacidad para hacer posible la formación autónoma y la actualización permanente en el ámbito de la lingüística aplicada a la enseñanza de lenguas segundas o extranjeras.
H6 - Demostrar capacidad crítica y autocritica para planificar y evaluar los contenidos de los programas de enseñanza-aprendizaje de español 2L/LE
H7 - Demostrar habilidades metodológicas y estrategias docentes en el aula de español 2L/LE
H8 - Demostrar capacidad para aplicar los conocimientos adquiridos en la elaboración de unidades didácticas, en el debate de temas de temas de la especialidad y en la práctica profesional de la enseñanza del español 2L/LE
Competencias
CM4 - Manejo instrumental avanzado de las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC) en la elaboración de materiales didácticos para la enseñanza del español 2L/LE y como recurso metodológico.
CM5 - Toma de conciencia de las diferentes perspectivas sobre adquisición de segundas lenguas, los temas de debate y los retos de investigación y aplicación que surgen en dicho campo.
CM10 - Programación de unidades didácticas que integren las diferentes actividades comunicativas o destrezas del español 2L/LE
CM3 - Utilización de la metodología adecuada para el desarrollo de las diferentes actividades comunicativas o destrezas de la lengua: expresión, comprensión e interacción orales y escritas y mediación lingüística.
CM6 - Selección, análisis y utilización de textos y materiales cercanos a la experiencia de los aprendices, así como de materiales didácticos de E2L/LE adecuados para el nivel y tipología de los aprendices, sus carencias lingüísticas, perspectivas y necesidades.
CM7 - Capacidad como especialista para aplicar los conocimientos lingüísticos a la práctica de la docencia dele español 2L/LE
1. Distinciones básicas: Lengua y conocimiento, lengua y comunicación, lengua e interacción social, competencia y actuación.
En este primer bloque temático presta atención especialmente a las distintos COMPETENCIAS LINGÜISTICAS: LA COMPETENCIA GRAMATICAL, LÉXICA, SOCIOLINGÜÍSTICA Y PRAGMÁTICA.
2. La comparación lingüística: la Lingüística contrastiva
En este segundo bloque temático se introducen nociones básicas de lingüística contrastiva, tanto en sus aspectos teóricos y descriptivos como en la influencia que las corrientes comparatistas han tenido en la manera de entender la enseñanza y el aprendizaje de L2.
3. Los aspectos cognitivos y psicológicos
Se abordan aquí aspectos que inciden de manera crucial en el desarrollo de una L2:
-
- Variables individuales en el aprendizaje de segundas lenguas. Las aportaciones de la Psicolingüística.
- Implicaturas y actos de habla. Las aportaciones de la Pragmática cognitiva.
4. Los factores sociales y culturales
Los contenidos específicos que se abordarán en este tema son los siguientes:
- 1. Variables sociales en la adquisición de segundas lenguas. Aportaciones de la Sociolingüística.
2. Interacción y cortesía verbal. Aportaciones de la Pragmática social.
3. Eventos de habla. Aportaciones de la Etnografía de la comunicación.
La metodología del proceso de enseñanza/aprendizaje es no presencial. Las características técnicas de la plataforma que alberga el curso permiten un nivel de interactividad muy alto, no sólo porque hace posible una comunicación fluida con el profesor, sino especialmente por el hecho de que facilita la comunicación constante con el resto de los compañeros que siguen el curso. De este modo el intercambio de ideas y la discusión acerca de los temas se convierten en aspectos fundamentales del desarrollo del curso, a la vez que se potencian las relaciones personales con otros compañeros con los que, a través de la distancia, se comparten intereses.
ONSITE TEST |
|
---|---|
Type of exam | |
Type of exam | No hay prueba presencial |
CHARACTERISTICS OF THE IN-PERSON TEST AND/OR THE WORK | |
---|---|
CHARACTERISTICS OF THE IN-PERSON TEST AND/OR THE WORK |
|
Requires presence | |
Requires presence | No |
Description | |
Description | Cuestionario sobre los contenidos del curso: prueba abierta. Cada alumno deberá completar un cuestionario en el que se incluirán tanto preguntas de desarrollo teórico como de aplicación práctica. Este cuestionario pretende ser una manera de probar que el estudiante ha asimilado todos los conocimientos previos, ha adquirido las capacidades esperadas, y es capaz de utilizarlas de manera autónoma en la resolución de problemas concretos.
|
Assessment criteria | |
Assessment criteria |
|
Weighting of the in-person test and/or the assignments in the final grade | |
Weighting of the in-person test and/or the assignments in the final grade | 60 % |
Approximate submission date | |
Approximate submission date | Se especificará en el curso virtual. |
Coments | |
Coments |
CONTINUOUS ASSESSMENT TEST (PEC) | |
---|---|
CONTINUOUS ASSESSMENT TEST (PEC) |
|
PEC? | |
PEC? | Si,PEC no presencial |
Description | |
Description | Descripción: Debates en los foros. A partir de materiales concretos o de preguntas iniciales planteadas por el equipo docente, se propondrán varios debates en los que los alumnos han de demostrar los conocimientos adquiridos sobre el tema correspondiente y su capacidad de aplicarlos adecuadamente en un discurso de tipo argumentativo. |
Assessment criteria | |
Assessment criteria |
|
Weighting of the PEC in the final grade | |
Weighting of the PEC in the final grade | 30 % (15 % cada uno de los debates). |
Approximate submission date | |
Approximate submission date | Debate tema 3: finales de noviembre. /Debate tema 4: mediados de diciembre. |
Coments | |
Coments |
OTHER GRADEABLE ACTIVITIES |
|
---|---|
Are there other evaluable activities? | |
Are there other evaluable activities? | Si,no presencial |
Description | |
Description | Test sobre los dos primeros temas del programa. Valor máximo 10 % de la calificación. Constará de un conjunto de preguntas de elección múltiple. Se realizará en línea en las fechas y los horarios que se establecerá en la guía del curso. |
Assessment criteria | |
Assessment criteria | Prueba objetiva sobre contenidos estudiados. |
Weighting in the final grade | |
Weighting in the final grade | 10 % |
Approximate submission date | |
Approximate submission date | Se especificará en el curso virtual. |
Coments | |
Coments |
How to obtain the final grade? |
|
---|---|
La nota final será la suma de la calificación del trabajo y el Test, más la de los debates; esta última correspondiente a la evaluación continua: Nota del trabajado (máximo 60 %) + Nota debates (máximo 30 %) + PEC (máximo 10 %) CONVOCATORIA EXTRAORDINARIA DE SEPTIEMBRE. Para la convocatoria extraordinaria se propone otro trabajo final de desarrollo. No se repiten los debates, pero en el caso de haberlos realizado se guardarán las notas para el cálculo de la nota final. Asimismo, se puede realizar la prueba en línea de los temas 1 y 2 si no se ha hecho con anterioridad. Sobre el uso de las herramientas de la inteligencia artificial generativa (IAG), se recuerda al estudiantado que:
Hay que realizar un uso responsable de la IAG, utilizarla como una herramienta de apoyo, nunca como un sustituto del pensamiento crítico; puede mejorar ideas, pero no reemplazar el esfuerzo personal. Los profesores del equipo docente podrán pasar los trabajos enviados o cualquier respuesta por la herramienta Compilatio, que detecta plagios y usos de la IAG.
|
Tema 1: Distinciones básicas
- Cenoz, J. (2004): “El concepto de competencia comunicativa”, en Sánchez Lobato, J.; Santos Gargallo, I. (dir.) (2004): Vademécum para la formación de profesores. Madrid: SGEL, 449-467.
- Consejo de Europa (2002): Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: Aprendizaje, Enseñanza, Evaluación. Madrid: Ministerio de Educación / Instituto Cervantes. Versión completa en línea disponible en https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/default.htm. Se requiere únicamente la lectura del apartado 2.1, dentro del capítulo 2 (“Un enfoque orientado a la acción”).
- Escandell, M. V.; Marrero, V.; Casado, C.; Gutiérrez, E.; Polo Cano, N., Ruiz-Va, P. (2014): Claves del lenguaje humano. Madrid: Ramón Areces / UNED. Se requiere el repaso de los contenidos de los caps. 1 a 6. Alternativamente se puede consultar: Escandell, M. V.; Marrero, V.; Casado, C.; Gutiérrez, E.; Polo Cano, N. (2011): Invitación a la lingüística. Madrid: Ramón Areces / UNED. Se requiere el repaso de los contenidos de los caps. 2 a 6.
Tema 2: La comparación lingüística: la Lingüística contrastiva
- Casado, C. y Gutiérrez, E. (2014): “Las lenguas del mundo y el mundo de las lenguas”, en Claves del lenguaje humano. Madrid: Ramón Areces / UNED, cap. 10. Alternativamente se puede consultar: Casado, C. y Gutiérrez, E. (2011): “Las lenguas del mundo”, en Escandell, M.V.; Marrero, V.; Casado, C.; Gutiérrez, E.; Ruiz-Va, P. (2011): El lenguaje humano. Madrid: Ramón Areces / UNED, 369-399.
- Vez, J. (2004): “Aportaciones de la lingüística contrastiva”, en Sánchez Lobato, J.; Santos Gargallo, I. (dir.) (2004): Vademécum para la formación de profesores. Madrid: SGEL, 147-165.
Tema 3: Los aspectos cognitivos y psicológicos
- Escandell, M. V. (2004): “Aportaciones de la pragmática”, en Sánchez Lobato, J.; Santos Gargallo, I. (dir.) (2004): Vademécum para la formación de profesores. Madrid: SGEL, 179-199. Disponible en línea en https://www.uned.es/dpto-leng-esp-y-ling-gral/escandell/papers/AportPrag.PDF.
- Escandell, M. V. (2008): “La comunicación intercultural: aspectos cognitivos y sociales”. Jornadas de Formación del Profesorado en la enseñanza de ELE y la literatura española Contemporánea. Consejería de Educación en Sofía, abril 2008. Disponible en línea en httpss://www.researchgate.net/publication/309051882_La_comunicacion_intercultural_aspectos_cognitivos_y_sociales.
- Escandell, M. V. (2014): “Lengua y comunicación. La Pragmática”, cap. 7 de Claves del lenguaje humano. Madrid: Ramón Areces.
- Marrero, V. (2014), “Lenguaje y cognición”, cap. 9 de Claves del lenguaje humano. Madrid: Ramón Areces.
- Mayor, J. (2004): “Aportaciones de la psicolingüística”, en Sánchez Lobato, J.; Santos Gargallo, I. (dir.) (2004): Vademécum para la formación de profesores. Madrid: SGEL, 43-6.
- Ortega, L. (2009): “Cognition”, en Ortega, L.: Second Language Acquisition. Londres: Hodder Education, 82-109. Accesible en httpss://mohammedaljohani.files.wordpresscom/2014/10/understanding-second-language-acquisition.pdf.
Tema 4: Los factores sociales y culturales
- Moreno, F. (2004): “Aportaciones de la sociolingüística”, en Sánchez Lobato, J.; Santos Gargallo, I. (dir.) (2004): Vademécum para la formación de profesores. Madrid: SGEL, 85-105.
- Briz, A. (2004): “Cortesía verbal codificada y cortesía verbal interpretada en la conversación”, en Bravo, D.; Briz, A. (coord.) (2004): Pragmática sociocultural: estudios sobre el discurso de cortesía en español. Barcelona: Ariel, 67-94.
Para alcanzar los resultados de aprendizaje previstos en el apartado 1.3.2, la lectura de la bibliografía básica deberá completarse, en la medida de lo posible, con el manejo de los siguientes títulos:
Tema 1:
- Llobera, M. (1995): La competencia comunicativa. Madrid: Edelsa.
- Llorián, S. (2007): Entender y utilizar el Marco Común Europeo de Referencia. Madrid: Santillana. Capítulo 7.
- Santiago Guervós, J. de y Fernández González, J. (2018): Fundamentos para la enseñanza del español como 2/L. Madrid: Arco Libros. Capítulos 6 a 12.
Tema 2:
- Griffin, K. (2005): “La relación entre la primera lengua y las lenguas sucesivas”, en Griffin, K.: Lingüística aplicada a la enseñanza del español como 2/L. Madrid: Arco Libros, 73-90.
- Odlin, T. (2003): “Cross-Linguistic Influence”, en Doughty, C. y Long, M.: The Handbook of Second Language Acquisition, Oxford: Wiley-Blackwell, 436-487.
- Ortega, L. (2009): “Cross-Linguistic Influences”, en Ortega, L.: Second Language Acquisition. Londres: Hodder Education, 31-54.
- Ringbom, H. (2007): Cross-linguistic Similarity in Foreign Language Learning. Clevedon: Multilingual Matters.
- Ringbom, H y Jarvis, S. (2009): “The Importance of Cross-Linguistic Similarity in Foreign Language Learning”. En Long, M. H. y Doughty, J., The Handbook of Language Teaching. Oxford: Wiley-Blackwell, 106-119.
- Santiago Guervós, J. de y Fernández González, J. (2018): Fundamentos para la enseñanza del español como 2/L. Madrid: Arco Libros. Capítulo 4.
Tema 3:
- Escandell, M. V. (2012): “Speech Acts”, en Hualde, J. I., Olarrea, A. y O’Rourke, E.: The Handbook of Spanish Linguistics. Oxford: Wiley-Blackwell, 629-653.
- Escandell, M. V. (2014): La comunicación: Lengua, cognición y sociedad, Madrid: Akal.
- Escandell, M. V. (2006): Introducción a la Pragmática. Barcelona: Ariel. Capítulos 1, 2, 3, 4, 5 y 7.
- Gutiérrez Quintana, E. (2007): Enseñar español desde un enfoque funcional. Madrid: Arco Libros.
- Santiago Guervós, J. de y Fernández González, J. (2018): Fundamentos para la enseñanza del español como 2/L. Madrid: Arco Libros. Capítulo 5.
- White, L. (2003): “On the Nature of Interlanguage Representations: Universal Grammar in the Second Language”, en Doughty, C. y Long, M.: The Handbook of Second Language Acquisition, Oxford: Wiley-Blackwell, 19-42.
Tema 4:
- Lipski, J.M. (2012): “Geographical and Social Varieties of Spanish: An Overview”, en Hualde, J. I., Olarrea, A. y O’Rourke, E.: The Handbook of Spanish Linguistics. Oxford: Wiley-Blackwell, 1-26.
- Preston, D. R. y Young, R. (2000): Adquisición de segundas lenguas: variación y contexto social. Madrid: Arco Libros.
- Bravo, D. y Briz, A. (eds.) (2004): Pragmática sociocultural: estudios sobre el discurso de cortesía en español. Barcelona: Ariel.
- Escandell, M. V. (2014): La comunicación: Lengua, cognición y sociedad, Madrid: Akal.
- Escandell, M. V: (2006): Introducción a la Pragmática. Barcelona: Ariel. Capítulos 8, 13 y 14.
- Haverkate, H. (1994): La cortesía verbal. Madrid: Gredos.
Se podrá facilitar otra bibliografía específica en el curso virtual.
El principal recurso de apoyo es la versión virtualizada de la asignatura. En ella se ofrecen las directrices y las orientaciones básicas para el estudio de la asignatura, así como la programación de las actividades prácticas y de evaluación requeridas.
Se facilitarán enlaces de internet a través de los cuales los alumnos podrán ampliar aquellos aspectos que les resulten de interés.