NO EXISTEN CAMBIOS
The subject guide has been updated with the changes mentioned here
Inglés Instrumental I es una asignatura de 6 créditos, del primer cuatrimestre del primer año del Grado en Estudios Ingleses: Lengua Literatura y Cultura, y es la primera de la serie secuenciada (I a VI) dentro de la Materia denominada Lengua Inglesa Instrumental. Sus contenidos se ajustan al estadio inicial del nivel de Usuario Independiente (B1-) del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCERL). En ella se contemplan las destrezas (o “can dos”) de una manera integrada, poniendo énfasis no tanto en la adquisición de conocimientos puramente gramaticales o léxicos, sino en la capacitación para la realización concreta de tareas a través del uso de la lengua inglesa. Así, en concordancia con las tendencias actuales de los estudios lingüísticos, se prepara al alumnado para que sea capaz de funcionar en la lengua objeto de estudio, haciendo uso tanto de las variables puramente lingüísticas o textuales, como de las contextuales, y dentro de estas últimas, tanto del contexto lingüístico como del extra-lingüístico, situacional o cultural.
El dominio instrumental de la lengua inglesa en el ámbito académico constituye un requisito imprescindible para que el estudiantado pueda afrontar con éxito el estudio disciplinar de las restantes materias del grado y sus diferentes aplicaciones.
Esta asignatura es de nivel básico dentro del plan de formación y, al igual que las otras cinco de la secuencia de lengua instrumental, es fundamental en el contexto del Grado, ya que aporta el instrumento principal y necesario del programa, que es el manejo apropiado y/o dominio de la lengua inglesa.
En la actualidad, se torna crucial para un gran porcentaje de personas el poder manejar diferentes idiomas, y muy especialmente el inglés, que ha llegado a ser la lengua franca por excelencia dentro de nuestro mundo globalizado. Esta asignatura constituye el primer estadio dentro de la materia de Lengua Inglesa Instrumental, que, junto con el resto de materias del grado, pretende capacitar al alumnado para participar de forma activa y constructiva en la Sociedad del Conocimiento, y desenvolverse en sectores laborales y/o profesionales tales como la enseñanza del inglés como L2, el trabajo editorial, la traducción e interpretación, el asesoramiento lingüístico con fines específicos, la investigación filológica o lingüística, el trabajo en los medios de comunicación, en empresas de desarrollos informáticos, en archivística y biblioteconomía, en la gestión cultural y turística o en las administraciones públicas.
Las competencias específicas de la asignatura, tanto a nivel disciplinar, como profesional y académico, son las mismas que las competencias de la materia, adaptadas al nivel B1- del MCERL. Así, se prepara al estudiantado para que su conocimiento y manejo instrumental de la lengua inglesa lo transformen en un “usuario independiente” dentro de las destrezas o candos esperados a dicho nivel, las cuales se resumen en el siguiente párrafo (adaptado y traducido del Cuadro de Niveles comunes de referencia: escala global, del Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment (Cambridge: Cambrige University Press):
Es capaz de comprender los puntos principales de textos claros y en lengua estándar si tratan sobre cuestiones que le son conocidas, ya sea en situaciones de trabajo, de estudio o de ocio. Sabe desenvolverse en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje por zonas donde se utiliza el inglés. Es capaz de producir textos sencillos y coherentes sobre temas que le son familiares o en los que tiene un interés personal. Puede describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así como justificar brevemente sus opiniones o explicar sus planes. (2001: 24)
Además de estar relacionada con las otras asignaturas de Inglés Instrumental de los niveles superiores, se puede decir que Inglés Instrumental I está relacionada con TODAS las demás asignaturas del Grado, ya que la lengua inglesa es el instrumento o medio principal de comunicación y actuación (así como parte principal o parcial del objeto de estudio) en ellas. Si en las demás asignaturas no se demuestra un dominio y manejo de la lengua inglesa, difícilmente se podrá tener un desempeño exitoso en sus campos de conocimiento específicos.
Puesto que el nivel de Inglés Instrumental I es el B1- del MCERL, el requisito previo para cursar la asignatura es tener un nivel de competencia lingüística en inglés del nivel previo, que es el A2.
Para aquellas personas que no tengan el nivel requerido, la UNED dispone de UNED idiomas, que ofrece clases de inglés en distintos niveles, empezando por el A1.
Es recomendable realizar una prueba de nivel antes de matricularse en esta asignatura. Para ello podrán acceder a las pruebas de DIALANG a través del siguiente enlace:
Prueba de nivel
Dicha prueba abarca distintas destrezas, distribuidas en cinco sub-pruebas, todas las cuales deberán ser superadas con una puntuación equivalente al nivel A2.
Cada estudiante tiene asignado un/a tutor/a en su Centro Asociado, con quien debe ponerse en contacto al comenzar el curso, para que pueda aclarar las dudas iniciales o resolver cualquier otro problema relativo al estudio de la asignatura, en pos de un trabajo acertado y bien guiado a lo largo de todo el cuatrimestre. Tanto la prueba oral como las "tareas" optativas de la asignatura serán supervisadas y evaluadas por el Profesorado del centro asociado.
Es importante aclarar que TODO EL ALUMNADO TIENE UN/A TUTOR/A ASIGNADO/A PARA LA CORRECCIÓN DE PRUEBAS, AÚN EN EL CASO DE QUE EN SU CENTRO NO HUBIESE UNA PERSONA ESPECÍFICA ENCARGADA DE TUTORIZAR LA ASIGNATURA.
El profesorado de la Sede Central (equipo docente) está a disposición del alumnado a través del curso virtual, y también por vías telemáticas (por ejemplo, Microsoft Teams) o por teléfono en los siguientes horarios, direcciones y teléfonos:
Dra. Aurelia Carranza Márquez
Tel. 91 3989541
e-mail: aurelia.carranza@flog.uned.es
Horario de atención al estudiante: MIércoles 9:30 a 13:30
Dirección postal: Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas. Facultad de Filología. UNED. Pº Senda del Rey, 7. 28040 Madrid (España)
Dra. Silvia Sánchez Calderón
Teléfono: 91 3988181
e-mail: ssanchez@flog.uned.es
Horario de atención al estudiante: Miércoles 10:00 a 14:00
Dirección postal: Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas. Facultad de Filología. UNED. Pº Senda del Rey, 7. 28040 Madrid (España)
Dra. Imelda Katherine Brady
Teléfono: 91 398 6829
e-mail: ibrady@flog.uned.es
Horario de atención al estudiante: Miércoles 10:30 a 14:30
Dirección postal: Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas. Facultad de Filología. UNED. Pº Senda del Rey, 7. 28040 Madrid (España)
Dr. José Javier Ávila Cabrera
Teléfono: 91 3986830
e-mail: jjavilacabrera@flog.uned.es
Horario de atención al estudiante: Miércoles 10:00 a 14:00
Dirección postal: Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas. Facultad de Filología. UNED. Pº Senda del Rey, 7. 28040 Madrid (España)
COMPETENCIAS GENERALES
CB3 Capacidad para reunir e interpretar datos relevantes (normalmente dentro de su área de estudio) para emitir juicios que incluyan una reflexión sobre temas relevantes de índole social, científica o ética.
CB5 Desarrollo de la habilidades de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía.
CG01 Capacidad de análisis y síntesis.
CG02 Capacidad para organizar y planificar el tiempo y los recursos.
CG03 Capacidad para recoger datos, organizar la información adquirida y argumentar los resultados obtenidos.
CG04 Uso de Internet como medio de comunicación y como fuente de Información.
CG05 Capacidad para aplicar los conocimientos teóricos.
CG06 Capacidad de razonamiento crítico y desarrollo de conciencia autocrítica.
CG08 Capacidad para generar nuevas ideas a partir de los conocimientos adquiridos.
CG09 Capacidad para trabajar de forma autónoma.
CG10 Capacidad de comunicación oral y escrita en lengua inglesa.
CG11 Capacidad de autoevaluación.
CG13 Conocimiento de culturas y costumbres de otros países.
CG15 Apreciación y valoración de la diversidad y la multiculturalidad.
COMPETENCIAS ESPECÍFICAS
CEDIS01 Conocimiento y dominio instrumental de la lengua inglesa
CEDIS02 Conocimiento de los diferentes niveles de análisis del inglés.
CEDIS04 Conocimiento de la variación lingüística de la lengua inglesa.
CEPRO01 Capacitación para la comunicación oral y escrita en lengua extranjera
CEPRO04 Capacitación para elaborar textos en inglés de diferente tipo.
Al finalizar el estudio de la asignatura Inglés Instrumental I el alumno deberá ser capaz de:
(i) Resultados relacionados con los conocimientos, destrezas y habilidades
- Alcanzar un nivel inicial de “independent user” (B1-) en inglés, siendo capaz de mantener una comunicación medianamente fluida y espontánea sin gran esfuerzo.
- Manejar el repertorio de funciones discursivas correspondientes al nivel, pudiendo comprender los puntos principales de textos claros en lengua estándar si tratan sobre cuestiones que le son conocidas, tanto a nivel escrito como oral.
- Demostrar un grado razonable de corrección gramatical de modo consistente, a pesar de que se cometan algunos errores.
- Manejar un cierto repertorio léxico, incluyendo expresiones idiomáticas y coloquiales que le permitan superar con soltura posibles deficiencias mediante circunloquios o estrategias de evitación.
- Alcanzar una cohesión y coherencia discursivas tanto a nivel de recepción como a nivel de producción que le permitan describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así como justificar brevemente sus opiniones o explicar sus planes.
- Producir distintos tipos de textos (escritos u orales), sencillos y razonablemente bien estructurados, sobre temas sencillos y cercanos, pudiendo exponer puntos de vista brevemente, desarrollar un argumento, y resaltar las ideas principales.
- Resolver problemas de comunicación apropiados al nivel correspondiente del MCERL (B1-), tales como poder narrar historias o acontecimientos relacionados con la vida personal.
- Hacer un cierto uso de elementos discursivos (de carácter intuitivo en el hablante nativo) como las claves de contextualización, los turnos de palabra, la tematización o la estructura de la información (en bloques de información nueva y dada) como elementos de ayuda para adquirir la competencia comunicativa correspondiente al nivel B1-.
- Demostrar una pronunciación clara y razonablemente inteligible, variando la entonación y colocando el énfasis de la oración correctamente para expresar algunos matices de significado.
- Desarrollar estrategias de aprendizaje de tipo cognitivo, utilizando mecanismos tanto inductivos como deductivos, que faciliten el aprendizaje autónomo.
- Utilizar el inglés como una lengua franca, reconociendo la importancia de dicha lengua como instrumento de comunicación vital en el mundo globalizado actual.
- Centrarse en el proceso de aprendizaje más que en los resultados, aprendiendo tanto de los errores como de los aciertos.
(ii) Resultados relacionados con las actitudes
- Usar el conocimiento del mundo y toda la información lingüístico-discursiva obtenida en la asignatura para lograr una actitud positiva y abierta, y una mayor comprensión, entendimiento y respeto de las diferentes culturas de habla inglesa.
- Reflexionar sobre el hecho de que la cultura influye sobre la lengua y la lengua sobre la cultura, identificando casos concretos de este fenómeno dentro de la lengua inglesa.
1. A) EATING IN...AND OUT B) MODERN FAMILIES
Esta unidad abordará temas relacionados con la comida, la familia y cuestiones relativas a la descripción de una persona. El estudiantado será capaz de expresar su opinión sobre sus gustos por la comida, pedir en un restaurante y expresar acuerdo o desacuerdo con el servicio prestado.
2. A) SPENDING MONEY B) CHANGING LIVES
En esta unidad se abordarán cuestiones relacionadas con el uso del dinero tanto en la vida cotidiana como en el ámbito de negocios. El estudiantado será capaz de expresar su opinión acerca del papel que juegan las organizaciones benéficas y adquirirá las competencias necesarias para la redacción de escritos informales donde ponga en práctica el vocabulario y el uso de la lengua de la unidad.
3. A) SURVIVE THE DRIVE B) MEN, WOMEN AND CHILDREN
En esta unidad se abordarán cuestiones que giran en torno a la conducción y sus desafíos, así como los estereotipos de género. El estudiantado adquirirá léxico relativo a los medios de transporte y los estereotipos de género, y será capaz de expresar su opinión sobre el tema objeto de estudio de esta unidad (por ejemplo, acuerdo o desacuerdo sobre el uso del transporte público o privado o sobre el uso estereotipado de determinados juguetes en la infancia).
4. A) BAD MANNERS B) YES, I CAN!
En esta unidad se estudiarán los factores que subyacen los buenos y los malos modales tanto desde un enfoque lingüístico (por ejemplo, uso de léxico adecuado) como desde un enfoque social (por ejemplo, expresar opinión sobre cuestiones que resulten molestas en un entorno social).
5. A) SPORTING SUPERTITIONS B) THE WAY MET
En esta unidad se estudiará el mundo del deporte y las supersticiones en la práctica de actividades deportivas. Se trabajará la comprensión de entrevistas y la producción de anécdotas personales.
Esta asignatura sigue la metodología de enseñanza a distancia, propia de la UNED. Las actividades formativas se distribuyen de la siguiente manera: (a) la interacción del estudiantado con el equipo docente y con el profesorado-tutor y (b) el trabajo autónomo con los recursos de aprendizaje disponibles en el curso virtual. En el caso de (a), la interacción tiene lugar a través del uso de entornos virtuales para la resolución de dudas o la realización de tareas de aprendizaje que tienen lugar en las tutorías presenciales de los Centros Asociados.
La asignatura es de 6 créditos ECTS, que equivalen a 150 horas de trabajo (1 crédito ECTS = 25 horas de trabajo), de las cuales, el 40 % se dedicará al trabajo de interacción con el equipo docente y el profesorado-tutor, y el 60% al trabajo autónomo. Dentro de estas dos modalidades, las actividades formativas se distribuyen de la siguiente manera:
A) INTERACCIÓN CON EL EQUIPO DOCENTE Y EL PROFESORADO-TUTOR. (40% = 60 horas = 2,4 créditos)
- Lectura de las orientaciones de la asignatura
- Lectura de las unidades didácticas y/o materiales impresos (recomendados y complementarios)
- Visualización y audición de materiales audiovisuales
- Solución de dudas de forma presencial o en línea, a través del curso virtual
- Revisión de trabajos y actividades con los docentes
- Revisión de exámenes con los docentes
- Asistencia a tutorías presenciales en las que se desarrollan actividades prácticas
- Lectura de las orientaciones para la realización de las actividades prácticas
- Visualización o audición de materiales para la realización de actividades prácticas
- Realización y solución de dudas de las actividades prácticas en la tutoría presencial o en línea
- Revisión de las prácticas con los docentes
B) TRABAJO AUTÓNOMO. (60% = 90 horas = 3,6 créditos )
- Estudio de los temas de la asignatura
- Participación en grupos de estudio
- Interacción con el alumnado matriculado en la asignatura
- Búsqueda de información y datos en internet u otras fuentes documentales
- Preparación de los exámenes
- Realización de los exámenes
- Revisión personal de los exámenes
Actividades prácticas de cada asignatura, tales como:
- Resolución de problemas y ejercicios
- Análisis y comprensión de textos orales y escritos
- Elaboración de informes, resúmenes, redacciones o trabajos diversos
- Auto-evaluación de las actividades prácticas
- Trabajo en grupo
- Discusión de temas y solución de problemas en grupo dentro del curso virtual en el foro de alumnos.
- Auto-evaluación del grupo
ONSITE TEST
|
Type of exam |
Type of exam |
Examen mixto |
Quiz questions |
Quiz questions |
10 |
Development questions |
Development questions |
3 |
Duration of the exam |
Duration of the exam |
90 (minutes) |
Material allowed in the exam |
Material allowed in the exam |
No se permite ningún material |
Assessment criteria |
Assessment criteria |
El examen escrito consta de las siguientes partes: I. Preguntas de opción múltiple: comprensión lectora, uso de la lengua y vocabulario (4 puntos) II. Reformulación (1 punto) III. Redacción (5 puntos) * La parte 1 contiene preguntas tipo test. En este tipo de preguntas las respuestas incorrectas restan puntuación. |
% Concerning the final grade |
% Concerning the final grade |
80 |
Minimum grade (not including continuas assessment) |
Minimum grade (not including continuas assessment) |
|
Maximum grade (not including continuas assessment) |
Maximum grade (not including continuas assessment) |
|
Minimum grade (including continuas assessment) |
Minimum grade (including continuas assessment) |
5 |
Coments |
Coments |
La prueba escrita supone un 80% de la nota final y se realiza en el centtro asociado. La PEC, en cambio, se realiza a través del programa E-oral y computa el 20% restante. Es imprescindible aprobar ambas pruebas (escrita y PEC) para poder superar la asignatura. Se recuerda que no está permitido el uso de herramientas de Inteligencia Artificial Generativa para la elaboración de trabajos académicos derivados del desarrollo de la asignatura, salvo indicación expresa en contrario por parte del Equipo Docente. En cualquier caso, sobre las posibilidades y límites en el uso de este tipo de herramientas en la UNED, puede consultarse la siguiente Guía de uso. |
CONTINUOUS ASSESSMENT TEST (PEC)
|
PEC? |
PEC? |
Si |
Description |
Description |
La PEC tiene carácter obligatorio. Es una prueba ORAL que se realiza a través del programa E-oral y que consiste en un audio con dos preguntas de comprensión y una tercera en la que se pide que se desarrolle un tema relacionado con el audio. Tengan en cuenta que, cuando realicen la prueba oral, deberán asegurarse de que no están leyendo y recuerden mirar siempre de frente a la cámara durante la realización de la prueba. El acceso al programa E-oral se encuentra en la sección de evaluación del aula virtual. |
Assessment criteria |
Assessment criteria |
La prueba será evaluada por el profesorado-tutor en base a una escala numérica entre el 1 y el 10 y computa un 20% en la calificación final. Para la evaluación de esta prueba, se tendrán en cuenta tres aspectos princpales: (1) la comprensión y la expresión oral respecto a los diálogos que corresponden con las diferentes unidades del curso. (2) la expresión oral de ideas que resultan de la comprensión de los textos en las unidades del curso. (3) la expresión oral en un sentido más general, incluyendo la expresión de opiniones de los temas que se abordan. |
Weighting of the PEC in the final grade |
Weighting of the PEC in the final grade |
20% |
Approximate submission date |
Approximate submission date |
12/01/2026 al 16/01/2026 (convocatoria ordinaria) y 01/09/2026 a 04/09/2026 (convocatoria extraordinaria). Ver fechas definitivas en el aula virtual |
Coments |
Coments |
Se debe obtener al menos una calificación de 5 puntos sobre 10 para que la calificación de esta prueba compute en su nota final. Se recuerda que no está permitido el uso de herramientas de Inteligencia Artificial Generativa para la elaboración de trabajos académicos derivados del desarrollo de la asignatura, salvo indicación expresa en contrario por parte del Equipo Docente. En cualquier caso, sobre las posibilidades y límites en el uso de este tipo de herramientas en la UNED, puede consultarse la siguiente Guía de uso. |
OTHER GRADEABLE ACTIVITIES
|
Are there other evaluable activities? |
Are there other evaluable activities? |
Si |
Description |
Description |
Existen dos tareas voluntarias de práctica de cara a la prueba oral (PEC obilgatoria) y la prueba escrita. La tarea 1 se realiza en E-oral. Su objetivo es que se familiaricen con el programa y que sus tutores puedan darles retroalimentación sobre sus destrezas de producción y compresnión oral. La tarea 2 consiste en una redacción de características similares a la que incluye el examen escrito. |
Assessment criteria |
Assessment criteria |
Ambas tareas las corrige el profesorado-tutor y se califican en base a un sistema de 6 (APTO) y 4 (NO APTO). No cuentan para la nota final, pero les pueden ser muy útiles para su preparación. |
Weighting in the final grade |
Weighting in the final grade |
0 |
Approximate submission date |
Approximate submission date |
15/11/2025 y 01/12/2025 aproximadamente (ver aula virtual, seccion EVALUACION para las fechas definitivas) |
Coments |
Coments |
|
How to obtain the final grade?
|
La evaluación de la asignatura consiste en una prueba escrita presencial (80%) que tendrá una duración de 90 minutos y tendrá lugar en un Centro Asociado de la UNED. Además de la prueba presencial, y como parte de la evaluación continua de la asignatura, se deberá realizar una prueba oral (PEC) de carácter obligatorio y que computará el 20% de la calificación final de la asignatura. La PEC será evaluada por el profesorado-tutor del Centro Asociado. La calificación mínima exigible para la superación de la prueba escrita y la PEC es de 5 puntos sobre 10. Ambas calificaciones serán ponderadas para el cómputo de la nota final. Es decir, se deberá superar tanto el examen escrito como la prueba oral para poder superar la asignatura. En el caso de que se supere el examen escrito en la convocatoria ordinaria de febrero pero no así la prueba oral, se deberá realizar la prueba oral en la convocatoria extraordinaria de septiembre. La fecha límite de entrega de la prueba oral en esta convocatoria extraordinaria se publicará en el curso virtual y será evaluada por el profesorado-tutor del Centro Asociado. |
El material referenciado cubre los contenidos de las asignaturas Inglés Instumental I y II.
También se encuentra en la modalidad con o sin soluciones. Recomendamos la opción con soluciones.
Algunas gramáticas de interés para el alumno son las siguientes:
Lawley, J. (coord); Alvarez, M.A.; Aragonés, M.; Bárcena, E.; Gibert, M. T.; Marín, J. & Tim Read (1999). Gramática Contrastiva/ Contrastive Grammar. Madrid: UNED.
Leech, G. & J. Svartvik (1994). A Communicative Grammar of English. London: Longman.
También es recomendable el uso de un diccionario como el Longman-UNED Exams Dictionary, que por sus características didácticas, ha sido evaluado positivamente y considerado idóneo para los alumnos de nuestra universidad.
Mackenzie, J.L. & Martínez-Caro, E. (2012). Compare and Contrast: An English Grammar for Speakers of Spanish. Granada: Editorial Comares.
Murphy, R. (2000). Grammar in Use. Reference and Practice for Intermediate Students of English. New York: Cambridge University Press.
Las siguientes páginas web pueden ser de gran utilidad para repasar o estudiar los temas del programa y aclarar dudas:
Gramática (teoría)
Grammar by MaryAnsell:
https://www.ingilizceci.net/GrammarMaryAns/Yeni%20Klas%C3%B6r/gramdex.html
i-language.com:
https://www.1-language.com/englishcourse/index.htm
English grammar online:
https://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar
English Grammar Book:
https://www.englishpage.com/grammar/
Guide to grammar and writing:
https://grammar.ccc.commnet.edu/grammar/
English forums:
https://www.englishforums.com/English/GeneralEnglishGrammarQuestions/Forum12.htm
Gramática (Foros)
OWL Writing lab: https://owl.english.purdue.edu/
Vocabulario
Confusing words: https://www.confusingwords.com/
English test.net: https://www.english-test.net/
BBC confusing words and other stuff: https://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/
Diccionarios
Longman Dictionary Online: https://www.ldoceonline.com/
Cambridge dictionaries online: https://dictionary.cambridge.org/
Macmillan Dictionary: https://www.macmillandictionary.com/
Diccionarios.com: https://www.diccionarios.com/ (bilingües y otros)
Otros
Free interactive tests for practice: https://itests.com
Agenda Web (incluye ejercicios de gramática, vocabulario, comprensión auditiva, etc. ordenados por niveles): https://www.agendaweb.org/
Isabel Perez ESL website: https://www.isabelperez.com/grammar.htm (nivel algo más bajo que el del curso, ideal para repasar y ponerse al día de todo)
Es fundamental que el estudiantado haga uso del curso virtual, en el cual estarán disponibles los materiales para trabajar en cada unidad, además de otros recursos de apoyo como exámenes modelo y cualquier otro material, referencia o sitio web que pueda constituir una ayuda para el estudio de la asignatura.
Por otra parte, en el curso virtual es de vital importancia la participación en los distintos foros de comunicación, tanto con los miembros del equipo docente (Foros de dudas sobre los contenidos de la asignatura o de dudas sobre las pruebas presenciales, etc.), como con el profesorado-tutor (Foro del Centro Asociado) o con el resto de estudiantes matriculados en el curso (Foro de Alumnos). En dichos foros se aclaran numerosas dudas sobre el contenido y el funcionamiento de la asignatura, además de servir también como un instrumento de aprendizaje y de interacción en la lengua objeto de estudio.
En la UNED existe además la posibilidad de la comunicación a través de videoconferencia o la conferencia en línea, herramienta que podrá usarse en caso de que sea necesaria. Contamos asimismo en nuestra universidad con una biblioteca extensa y rica en bibliografía, a la cual se puede acceder también de forma virtual.