
SANDRINE FUENTES
SECR. DPTO. FILOLOGÍA FRANCESA
PROFESORA AYUDANTE DOCTORA
FILOLOGÍA FRANCESA
FACULTAD DE FILOLOGÍA
(+34) 91398-6828
Academic Information
.
Academic positions held
.
Research activity
.
Professional experience
.
Educational management experience
.
Teaching
Asignaturas de Grado:
- 64024110 - TRABAJO FIN DE GRADO (ESTUDIOS INGLESES)
- 64011047 - LENGUA MODERNA I. LENGUA EXTRANJERA: FRANCÉS
- 64022163 - LENGUA EXTRANJERA I: FRANCÉS
Asignaturas de Master:
- 23304095 - DIDÁCTICA DE LA LENGUA EXTRANJERA: FRANCÉS
- 24410237 - LEXICOGRAFÍA ESPECIALIZADA
- 2330022- - ESTUDIOS FRANCESES
Asignaturas de Acceso:
- 00001040 - LENGUA EXTRANJERA: FRANCÉS

Research
RESEARCH GROUPS
- fLexSem (Fonética, Lexicología y Semántica (UAB) A partir de teorías de formalización lingüística, como el Léxico-Gramática o la Teoría Sentido - Texto, el grupo desarrolla recursos y estrategias para el procesamiento de la información y la comunicación multilingüe (bases de datos lingüísticos, corpora orales y escritos, métodos de análisis de textos y tratamiento de trastornos del lenguaje).
- PHRASEONET Su objetivo principal es difundir las líneas de trabajo del grupo y dar a conocer los resultados de su investigación, tanto teóricos como prácticos. Pretende con ello contribuir a consolidar la Fraseología y la Paremiología como disciplinas lingüísticas de pleno derecho, así como algunas de sus ramas aplicadas: la Fraseodidáctica, la Fraseotraductología y la Fraseografía +info
RESEARCH PROJECTS
- Jerarquía de etiquetas semánticas (español y francés) para los géneros próximos de la definición lexicogràfica. Ministerio de Economia (FFI2013-44185-P).
- Frasemas composicionales pragmáticos en ESPAÑOL, CATALÁN Y FRANCÉS - (PRAGMATEMA). Ministerio de Ciencia e innovación (FFI2010-15229)
- Dictionnaires électroniques de phrasèmes nominaux en langue générale français-espagnol-catalan-arabe. Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS) (PICS 4438)
- Interlingua gramatical per a sistemes de processament automàtic del llenguatge natural: significacions gramaticals. Ministerio de Ciencia y Tecnología (HUM2005- 08052-C02-01).
N.º de tramos reconocidos de actividad investigadora
1Publications
- PUBLICATIONS IN MAGAZINES Ir a Google Scholar