Universidad Nacional de Educación a Distancia

Logotipo UNED 50 aniversario

Universidad Nacional de Educación a Distancia - UNED

fondo titulo

ALICIA SAN MATEO VALDEHITA

COORD ESPECIALIDAD LENGUA ESPAÑOLA (MASTER FPESO)

PROFESORA TITULAR UNIVERSIDAD

LENGUA ESPAÑOLA Y LINGÜÍSTICA GENERAL

FACULTAD DE FILOLOGÍA

asanmateo@flog.uned.es

(+34) 91398-6844

Academic Information

PhD in Philology. Thesis title: Aprendizaje de léxico en español como segunda lengua/lengua extranjera: investigación sobre la efectividad de tres tipos de actividades para aprender vocabulario. UNED. 2012. Extraordinary Doctorate Award (2012-2013) from the Faculty of Philology (UNED).

Master's Degree in Teacher Training Specialists in the Teaching of Spanish as a Foreign Language (S/FL). Universidad Complutense de Madrid. 2001.

Degree in Hispanic Philology. Universidad de Alcalá. 1999.

Research activity

Spanish Language, Applied Linguistics, Teaching Spanish as L2, Vocabulary Learning and Corpus Linguistics.

Educational management experience

Coordinator of the Spanish Language specialty of the Master's Degree in Formación del Profesorado de Educación Secundaria Obligatoria y Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanzas de Idiomas (UNED) (since May 12, 2015).

Academic Secretary of the Department of Spanish Language and General Linguistics of the Faculty of Philology (UNED) (from February 1, 2018 to November 15, 2021).

Research

INVESTIGATION GROUPS

  • IDEAAL (Innovación Docente para la Enseñanza, Aprendizaje y Adquisición de Lenguas) (GID2016-14) Grupo de innovación docente. UNED. Desde mayo de 2016   +info
  • ACTUALing (Aplicaciones Clínicas, Tecnológicas y Usos Afines de la Lingüística) Grupo de investigación. UNED. Desde enero de 2011. + info

PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN

  • Geografía léxica del español: Léxico panhispánico y geolectal plurinormativo aplicado a la enseñanza-aprendizaje del Español Segunda Lengua/Lengua Extranjera (EL2/LE) (GEOLEXI) Convenio para la realización de tareas aplicadas al español L2/LE (publicado en el BOE del 29/12/2017, pág. 130504-130509; renovación: BOE del 04/01/2022, pág. 941-946)

    Entidades financiadoras: Ministerio de Educación y Formación Profesional, Instituto Cervantes (IC) y UNED

    Propósito: Realización de tareas aplicadas al español L2/LE y cofinanciación (con el Ministerio de Economía, Industria y Competitividad) de un contrato de Personal Técnico de Apoyo (PTA2016-12124-I) concedido al proyecto INVOLEX (FFI2013-44117-P) dentro del Subprograma Estatal de Formación y del Subprograma Estatal de Incorporación (convocatoria en BOE del 29/11/2016, pág. 75594-75596). 

    Duración convenio IC-UNED: 4 años (2018-2021) / Subvención: 27 000 € (IC 18 000 €. UNED 9 000 €). Prórroga: 2 años (2022-2023) / Subvención: 27 000 € (IC 18 000 €. UNED 9 000 €). I. P. María Antonieta Andión Herrero.

  • Proyecto de investigación: «La integración de inmigrantes y refugiados en el sistema educativo y el mercado de trabajo mediante el aprendizaje de la lengua de acogida» (ref.: EIN2019-103136) Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades (Agencia estatal de investigación), correspondiente a las acciones de dinamización «Europa investigación» (Programa Estatal de I+D+i orientada a los retos de la sociedad, en el marco del Plan Estatal de Investigación Científica y Técnica y de Innovación 2017-2020).  I.P. Rubén Chacón Beltrán. Convocatoria 2019.
  • Proyecto de investigación: «Grados de eficacia en ejercicios de incorporación de vocablos al lexicón de aprendices de español segunda lengua/lengua extranjera. INVOLEX» (ref.: FFI2013-44117-P) Proyecto I+D del programa estatal de fomento de la investigación científica y técnica de excelencia, subprograma estatal de generación de conocimiento, del Ministerio de Economía y Competitividad.  I.P. María Antonieta Andión Herrero. Convocatoria 2013-2017.
  • Proyecto de investigación: «Léxico y gramática en el siglo XVII: edición y estudio lingüístico de textos técnicos de navegación y astronomía» (ref.: FFI2012-36768) Proyecto I+D del programa estatal de fomento de la investigación científica y técnica de excelencia, subprograma estatal de generación de conocimiento, del Ministerio de Economía y Competitividad.  I.P. María Lourdes García-Macho Alonso de Santamaría. Convocatoria 2012-2017.

N.º of recognized sections of research activity

2

Publications

  • Google Académico   ●   Scopus   ●   Dialnet   ●   ResearchGate   ●   ORCID   ●   ResearcherID   ●   Portal de investigación

  • 2024

    San Mateo Valdehíta, A. y A. I. Díaz Mendoza (2024): «Análisis de errores en el uso de las preposiciones en textos escritos por estudiantes germanófonos de español como segunda lengua (L2). Estudio de corpus». Revista Signos. Estudios de Lingüística, 57(114): 6-33. Disponible aquí.

    2023

    San Mateo Valdehíta, A. (2023): «Aprendizaje de vocabulario con tres tipos de actividad: selección de definiciones, selección de ejemplos y escritura de oraciones. Investigación con estudiantes japoneses de español L2». Cuadernos CANELA, 34: 51-67. DOI: 10.2107/canela.34.0_51. Disponible aquí.

    San Mateo Valdehíta, A. y R. Pinilla Gómez (2023): ELExprés. Tercera edición. Curso intensivo de español A1, A2 - B1. Madrid: SGEL. Libro del alumno: 240 páginas (ISBN: 978-84-19065-37-7). Cuaderno de ejercicios: 120 páginas (ISBN: 978-84-19065-38-4). Disponible aquí.

    2022

    Yonekawa, K. y A. San Mateo Valdehíta (2022): «Análisis de errores en el uso del artículo en textos de aprendientes japoneses de español L2. Estudio de corpus». Cuadernos CANELA, 33: 71-89. DOI: 10.2107/canela.33.0_71. Disponible aquí.

    2021

    San Mateo Valdehíta, A. (2021): «Redacción del trabajo académico», en R. Chacón Beltrán (coord.): La elaboración del TFM en filología. Guía práctica para estudiantes. Madrid: UNED, pp. 154-181 (ISBN: 978-84-362-7639-8). Disponible aquí.

    San Mateo Valdehíta, A. y C. Criado de Diego (2021): «Receptive and productive vocabulary acquisition: effectiveness of three types of tasks. Results from French students of Spanish». Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, 51: 36-56. DOI: 10.7764/onomazein.51.05.

    2020

    Andión Herrero, M. A., M. González Sánchez y A. San Mateo Valdehíta (2020): ¿Qué debe saber un profesor de ELE/L2? Guía básica para actuales y futuros profesores. Madrid: UNED, Col. Biblioteca del profesor de ELE. 402 páginas ISBN: 978-84-362-7410-3; 978-84-362-7564-3). Disponible aquí.

    Criado de Diego, C. y A. San Mateo Valdehíta (2020): «Las perífrasis modales con deber en el español actual. Estudio de corpus». Spanish in Context (SiC), 17(1): 84–107. DOI: 10.1075/sic.18011.die. [pdf]

    San Mateo Valdehíta, A.  (2020): «Reseña de: Sonia Bailini. 2020. El feedback interactivo y la adquisición del español como lengua extranjera. Milán: Mimesis Edizioni. ISBN: 978-88-5756-369-5 (344 pág.)». Revista Philologia Hispalensis, 34(1): 1-5. DOI: 10.12795/PH.2020.v34.i01.12.

    2019

    San Mateo Valdehíta, A. y M. A. Andión Herrero (2019): «Eficacia de tres actividades de aprendizaje de vocabulario en español LE/L2: la selección de definiciones, la selección de ejemplos y la escritura de oraciones». Verba hispanica, 27: 209-229. DOI: 10.4312/vh.27.1.209-229.

    San Mateo Valdehíta, A. y C. Chacón García (2019): «Learning word class in a second language through vocabulary learning activities: definition-choosing, gap-filling, and sentence-writing». Journal of Spanish Language Teaching (JSLT), 6(1): 49-63. DOI: 10.1080/23247797.2019.1590001. [pdf]

    San Mateo Valdehíta, A. y C. Criado de Diego (2019): «Aprendizaje de palabras de diferente categoría gramatical en español como L2 por grupos multilingües». Revista e-SEDLL, 2: 171-183. Disponible en: https://cvc.cervantes.es/literatura/esedll/esedll_02.htm.

    Terada, H., A. San Mateo Valdehíta, P. Takayama y K. Yonekawa (2019): Manual básico de escritura en español: expresión de números y cantidades (日常会話のその先へ! 読める! 書ける! 数量表現のスペイン語). Tokio: Interspain. 90 páginas (ISBN 978-4-9905766-8-4).

    2018

    Andión Herrero, M. A. y A. San Mateo Valdehíta (2018): «Tres actividades de adquisición léxica. Resultados en aprendices brasileños de español como lengua extranjera». Calidoscópio, 16(3): 437-449. DOI: 10.4013/cld.2018.163.08.

    San Mateo Valdehíta, A. (2018): «La retroalimentación pedagógica (feedback) proporcionada por correctores automáticos de español como L2: análisis y propuesta basada en un corpus», en M. Gómez Martínez, M. del C. Moral del Hoyo y J. Williams Camus (coord.): Aplicaciones de la lingüística de corpus al estudio de lenguas modernas. Santander:  Ed. Sociedad Menéndez Pelayo, Col. Rosa de los vientos, pp. 157-174 (ISBN: 978-84-938719-1-8).

    San Mateo Valdehíta, A. (2018): «Reseña de Robert J. Blake & Eve C. Zyzik. 2016. El español y la lingüística aplicada. Washington, D C: Georgetown University Press. ISBN 978-1-62616-289-1 (206 pág.)». Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics (RESLA/SJAL), 31(1): 431-436. DOI: 10.1075/resla.17059.san.

    San Mateo Valdehíta, A. y C. Chacón García (2018): «Ampliación del léxico en español como L2 en relación con la categoría gramatical de las palabras: Estudio experimental con hablantes de portugués». Léxico y cultura en LE/L2: corpus y diccionarios (Actas del XXVIII Congreso Internacional de ASELE). Tarragona: Universitat Rovira i Virgili, pp. 731-740 (ISBN: 978-84-09-04375-0). Disponible en: https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/28/28_0068.pdf.

    San Mateo Valdehíta, A. y C. Criado de Diego (2018): «Análisis del conocimiento productivo y receptivo del léxico en español como L2: Estudio con universitarios franceses de nivel intermedio». Léxico y cultura en LE/L2: corpus y diccionarios (Actas del XXVIII Congreso Internacional de ASELE). Tarragona: Universitat Rovira i Virgili, pp. 741-747 (ISBN: 978-84-09-04375-0). Disponible en: https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/28/28_0069.pdf.

    San Mateo Valdehíta, A., C. Criado de Diego, M. A. Andión Herrero, C. Chacón García y M. J. Labrador Piquer (2018): «Grados de eficacia en la incorporación léxica en ELE: Resultados en aprendices franceses (París)». E-Aesla. Revista digital, 4: 85-94. Disponible en: https://cvc.cervantes.es/lengua/eaesla/pdf/04/08.pdf.

    San Mateo Valdehíta, A., M. Á. Escobar Álvarez y R. Chacón Beltrán (2018): «El Trabajo Fin de Máster (TFM) de Humanidades en el EEES: Análisis de las necesidades de los estudiantes». REDU. Revista de Docencia Universitaria, 16(1): 303-319. DOI: 10.4995/redu.2018.9873.

    2017

    San Mateo Valdehíta, A. (2017): «Utilidad de un corpus de bigramas empleado como corrector ortográfico y gramatical para el estudiante de español como L2», en L. Torres-Zúñiga y T. H. Schmidt (eds.): New Methodological Approaches to Foreign Language Teaching. Cambridge Scholars Publishing, pp. 269-283 (ISBN: 978-1-4438-8615-4). Disponible aquí. [pdf]

    San Mateo Valdehíta, A. (2017): «La eficacia de diferentes actividades de aprendizaje de vocabulario en L2 en relación con variables de carácter social e individual». Rilce. Revista de Filología Hispánica, 33(2): 695-725. DOI: 10.15581/008.33.2.695-725.

    San Mateo Valdehíta, A. (2017): El léxico del Norte de la navegación de Antonio de Gaztañeta. Madrid: UNED. Col. Estudios de la UNED. 855 páginas (ISBN: 978-84-362-7192-8). Disponible aquí. [Introducción y bibliografía]

    2016

    San Mateo Valdehíta, A. (2016): «Aprendizaje en L2 de palabras de diferente categoría gramatical: ¿Qué se aprende más rápidamente: el nombre, el adjetivo, el verbo o el adverbio?». Verba. Anuario galego de filoloxia, 43: 47-75. DOI: 10.15304/verba.43.1887.

    San Mateo Valdehíta, A. (2016): «Un corpus de bigramas utilizado como corrector ortográfico y gramatical destinado a hablantes nativos de español». Revista Signos. Estudios de Lingüística, 49(90): 94-118. DOI: 10.4067/S0718-09342016000100005.

    San Mateo Valdehíta, A. y R. Pinilla Gómez (2016): Nueva edición. ELExprés. Curso intensivo de español A1, A2 - B1. Madrid: SGEL. Libro del alumno: 190 páginas (ISBN: 978-84-9778-905-9). Cuaderno de ejercicios: 111 páginas (ISBN: 978-84-9778-919-6). Disponible aquí.

    Polo Cano, N., A. San Mateo Valdehíta y E. Gutiérrez Rodríguez (2016): «Enseñanza/aprendizaje de lingüística y lengua española en plataformas digitales mediante vídeos». Lenguaje y Textos, [S.l.], 43: 97-104. DOI: 10.4995/lyt.2016.5940.

    2015

    San Mateo Valdehíta, A. (2015): «Aprendizaje de vocabulario en L2: la relación entre la variable sexo y la efectividad de actividades de reconocimiento y de producción. Resultados preliminares». Epos. Revista de Filología, 31: 27-46. DOI: 10.5944/epos.31.2015.17372.

    San Mateo Valdehíta, A. (2015): «A review of key recent studies on effectiveness of vocabulary learning tasks in L2». Porta Linguarum. Revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras, 24: 9-20. DOI: 10.30827/Digibug.53787.

    2014

    San Mateo Valdehíta, A. (2014): «Reseña de Sánchez Lobato, J. y Acquaroni Muñoz, R.: Vocabulario ELE B2: Léxico fundamental del español de los niveles A1 y B2. Madrid, SGEL, 2013». Lenguaje y textos, 39: 126-127. [pdf]

    San Mateo Valdehíta, A. (2013-2014): «La incidencia de las variables personales y socioculturales del alumno en el aprendizaje de vocabulario en español/L2. Resultados de una investigación empírica». Cauce. Revista Internacional de Filología y su Didáctica, 36-37: 251-273. URI: http://hdl.handle.net/11441/32216

    2013

    San Mateo Valdehíta, A. (2013): «El conocimiento productivo y receptivo del vocabulario en L2: Análisis de la efectividad de tareas de reconocimiento y de producción». Revista Nebrija de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas, 7(14): 15-29. DOI: 10.26378/rnlael714201.

    San Mateo Valdehíta, A. (2013): «El efecto de tres actividades centradas en las formas (Focus on formS, FonFs): la selección de definiciones, la selección de ejemplos y la escritura de oraciones, en el aprendizaje de vocabulario en segundas lenguas». RæL-Revista Electrónica de Lingüística Aplicada, 12(1): 17-36. Disponible en: https://rael.aesla.org.es/index.php/RAEL/article/view/226.

    2012

    San Mateo Valdehíta, A. y M. A. Andión Herrero (2012): «Planteamiento de un proyecto de incorporación léxica en español lengua meta. Cuestiones metodológicas y estudio piloto». Epos. Revista de Filología, XXVIII: 73-90. DOI: 10.5944/epos.28.2012.12265.

    San Mateo Valdehíta, A. y M. A. Andión Herrero (2012): «Proyecto de investigación “Incorporación léxica en español lengua meta en contextos formales de aprendizaje”. Consideraciones metodológicas», en A. Cabedo Nebot y P. Infante Ríos (eds.): Lingüística XL. El lingüista del siglo XXI, Madrid: SeL Ediciones, pp. 13-18 (ISBN: 978-84-695-4206-4). [pdf]

    San Mateo Valdehíta, A. (2012): Aprendizaje de léxico en español como segunda lengua/lengua extranjera: investigación sobre la efectividad de tres tipos de actividades para aprender vocabulario. Madrid: UNED (Tesis doctoral inédita). DOI: 10.13140/RG.2.2.33496.96006. [pdf]

    2011

    San Mateo Valdehíta, A. (2011): «El aprendizaje de vocabulario en español/L2 y las diferencias personales y socioculturales del estudiante», en Núñez Delgado, M. P.; y J. Rienda (coord.): La investigación en didáctica de la lengua y la literatura: Situación actual y perspectivas de futuro. Madrid: SEDLL, pp. 749-764 (ISBN: 978-84-96677-54-8). [pdf]

    2008

    San Mateo Valdehíta, A. y R. Pinilla Gómez (2008): ELExprés. Manual de español para niveles A1, A2 y B1. Madrid: SGEL. Libro del alumno: 192 páginas (ISBN: 978-84-9778-418-4). Cuaderno de ejercicios: 84 páginas (ISBN: 978-84-9778-475-7).

    2005

    San Mateo Valdehíta, A. (2005): Aprendizaje de léxico en español como segunda lengua. Investigación sobre tres métodos (trabajo de investigación Diploma de Estudios Avanzados – UNED, Dpto. de Lengua Española y Lingüística General – 2004), Biblioteca redELE. Disponible aquí.

    San Mateo Valdehíta, A. (2005): Una lectura graduada narrativa para estudiantes de E/LE de nivel avanzado (memoria de Máster en formación de profesores especialistas en la enseñanza de E/LE – Universidad Complutense de Madrid – 2000), Biblioteca redELE. Disponible aquí.

    2003

    San Mateo Valdehíta, A. (2003): Mimos en Madrid, Lectura graduada de Nivel Superior I, de la colección «Lecturas de español», Madrid: Ed. Edinumen. 76 páginas (ISBN: 84-95986-06-X).

    San Mateo Valdehíta, A. (2003): «Análisis de un manual de enseñanza de E/LE: Abanico. Curso avanzado de Español Lengua Extranjera». Cuadernos Cervantes de la Lengua Española, 47: 35-43. [pdf]

    San Mateo Valdehíta, A. (2003): «Los corpus lingüísticos y la enseñanza de E/LE: el uso de los pasados en español». Frecuencia L. Revista de didáctica español lengua extranjera, 22: 52-58. [pdf]

    2001

    San Mateo Valdehíta, A. (2001): «Herramientas para utilizar un texto narrativo extenso como eje estructurador o material de apoyo de un curso de E/LE». Frecuencia L. Revista de didáctica español lengua extranjera, 17: 17-22. [pdf]

    San Mateo Valdehíta, A. (2001): «Lecturas graduadas en español: Análisis detallado de las colecciones más relevantes y utilizadas en la enseñanza de E/LE». Cuadernos Cervantes de la Lengua Española, 32: 32-40. [pdf]

Otros

Other activities

Permanent education

• Curso Online Masivo en Abierto (MOOC): La preparación y defensa del TFM para estudiantes de Filología. Proyecto de cursos MOOC de UNED Abierta. 25 horas. Desde 2021. Del 25/10/2023 al 10/12/2023 (4.ª edición).

• Curso: Actualización en Sintaxis de la Lengua Española. Programa de Postgrado. Certificado de Formación del Profesorado (Fundación UNED). 6 ECTS, 150 horas por curso. 2020-2021, 2021-2022, 2022-2023, 2023-2024.

• Experto universitario en línea a través de las plataformas WebCT y aLF –metodología a distancia–: Español como segunda lengua: enseñanza y aprendizaje (Fundación UNED). Asignatura: Problemas de gramática española y su didáctica como segunda lengua. 4 ECTS, 100 horas por curso. Desde 2007 hasta 2023 (1.ª-17.ª edición).

• Máster universitario en línea a través de las plataformas WebCT y aLF –metodología a distancia–: La enseñanza del español como segunda lengua (Fundación UNED). Asignatura: Conceptos básicos de la lingüística aplicada a la enseñanza de segundas lenguas. 150 horas por curso. Desde 2007 hasta 2018 (5.ª-16.ª edición).