Universidad Nacional de Educación a Distancia - UNED


ARACELI GOMEZ FERNANDEZ
VICERRECTOR/A ADJ. DE EVALUACION DE LA CALIDAD DOCENTE COORD MASTER ESTUDIOS FRANCESES Y FRANCOFONOS
PROFESORA TITULAR UNIVERSIDAD
FILOLOGÍA FRANCESA
FACULTAD DE FILOLOGÍA
(+34) 91398-9531
Formación Académica
- Licenciada en Filología Románica: Francés (1996) por la Universidad de Salamanca.
- Doctora en Filología Francesa (2006) por la Universidad de Salamanca, Mención Europea y Premio Extraordinario de Doctorado.
Puestos académicos desempeñados
Profesora Titular del Departamento de Filología Francesa de la Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED).
Actividad Investigadora
Ha realizado numerosas estancias de investigación en laboratorios lingüísticos en Francia, Canadá y Rumanía: TALANA-LATTICE, Traitement automatique du langage naturel(Université Paris 7); LDI-LLI, Lexique, Dictionnaires et Informatique (Université Paris 13); OLST, Observatoire de Linguistique Sens-Texte, (Université Montréal); ATILF, Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française (Université Lorraine) y el centro Théorie et Pratique du Discours (Universitatea Dunărea de Jos din Galați).
Experiencia profesional
Ha sido profesora en la Universidad de Salamanca, la Université Paris 13 y la Universidad Pablo de Olavide.
Experiencia en gestión educativa
En la UNED ha ocupado los cargos de Vicerrectora Adjunta de Estudiantes, Empleo y Cultura, Vicerrectora Adjunta de Centros Asociados y ha dirigido el Programa de Centros Penitenciarios.
Ha sido Coordinadora de Estudios y Programas (Vicerrectorado de Posgrado e Investigación) de la Universidad Internacional Menéndez Pelayo (UIMP)
Actualmente, es Coordinadora del Máster en Estudios franceses y francófonos y Vicerrectora Adjunta de la Evaluación de la Calidad Docente.
Docencia
Asignaturas de Grado:
- 64011047 - LENGUA MODERNA I. LENGUA EXTRANJERA: FRANCÉS
- 64022163 - LENGUA EXTRANJERA I: FRANCÉS
Asignaturas de Master:
- 24410078 - FRASEOLOGÍA Y TRADUCCIÓN
- 24410237 - LEXICOGRAFÍA ESPECIALIZADA
- 24410241 - LEXICOLOGÍA Y SEMÁNTICA LÉXICA
- 24410345 - LINGÜÍSTICA TEXTUAL FRANCESA

Investigación
Nº de tramos reconocidos de actividad investigadora
Publicaciones
-
PUBLICACIONES EN LIBROS
-‐ La Teoría Sentido-Texto. Estudio de los deverbales en –ble en francés y
español. Método Ediciones, Granada. 2007.-‐ “Enseignement de l’intercompréhension plurilingue par l’exploitation
textuelle”, en Approches comparées de l’enseignement des langues et
de la formation des enseignants. L’Harmattan. Paris. 2009, pp: 275-292.-‐ “Valeurs non-prédicatives des adjectifs de couleur en français et
espagnol”, en Cahiers de Lexicologie 86, vol.1. Éditions Garnier. Paris,
2005. pp. 197-205.-‐ “De l’exploitation des genres textuels et types discursifs”, en Revue Les
Langues Modernes 1/2008, pp: 1-16.-‐ Les greffes collocationnelles en espagnol, en Proceedings Fourth
International Conference on Meaning-Text Theory. Université de
Montréal. Montréal. 2009. pp: 249-355.-‐ Pour une nouvelle approche de la lexicographie bilingue espagnol-
français, en 2ème Congrès Mondial de Linguistique Française. Institut de
Linguistique Française. Paris. 2010. pp: 981-989-‐ “Enseñar a inferir: las colocaciones de una lengua de especialidad
mediante la intercomprensión”, en Intercomprehension. Learning,
teaching, research. Narr Francke Attempto Verlag. Tübingen. 2011. pp:
65-83.-‐ Intercomprensión de las lenguas románicas en las lenguas de
especialidad: primeros auxilios”, en L’intercompréhension et les
nouveaux défis pour les langues romanes. Union Latine/Agence
Universitaire de la Francophonie. Paris. 2011. pp: 403-415.-‐ Le métalangage: traduire la Théorie Sens-Texte, in XIX Congrès Mondial
de la Fédération Internationale des Traducteurs. American Translators
Association. San Francisco. 2011. pp: 299-307.-‐ Nouvelle approche du français à des fins professionnelles avec la
méthodologie à distance”, en Anales de Filología Francesa. Vol. 19.
Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia. Murcia. 2011. pp:
75-93.-‐ “Las competencias gramaticales y lexico-semánticas en la
intercomprensión plurilingüe”, en El plurilingüismo en la enseñanza en
España. Ed. (María Matesanz del Barrio). Editorial Complutense. Madrid.
2013. pp: 231-249 -
PUBLICACIONES EN ARTÍCULOS
-‐ Portal de Humanidades Liceus E-‐Excellence: www.liceus.com
-‐ Morfología derivativa de la lengua francesa, . 2006, pp: 1-25, ISBN:
84-9822-497-7.
-‐ La unidad léxica y la estructura del léxico de la lengua francesa,
2006, pp: 1-24 páginas. ISBN: 84-9822-498-5.
-‐ Teorías morfológicas actuales y su aplicación a la lengua francesa,
2006, pp: 1-22 páginas. ISBN: 84-9822-534-5.
-‐ El significado lingüístico en la lengua francesa, 2006, pp: 1-19, ISBN:
84-9822-533-7.
