Universidad Nacional de Educación a Distancia - UNED
Formación Académica
Grado en Educación Primaria - Mención en Lengua Extranjera (Inglés)
Universidad de Córdoba
Año de finalización: 2019
- Obtención de Beca de Colaboración en Departamentos Universitarios (ÁREA DOE - Dpto. Educación - Universidad de Córdoba)
- Obtención de la calificación de Matrícula de Honor (10) en el Trabajo Final de Grado.
Grado en Estudios Ingleses: Lengua, Literatura y Cultura
Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED)
Año de finalización: 2020
Máster en las Tecnologías de la Información y la Comunicación en la Enseñanza y el Tratamiento de Lenguas
Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED)
Año de finalización: 2020
Máster en Traducción Especializada (Inglés-Francés-Alemán>Español)
Universidad de Córdoba
Año de finalización: 2021
Puestos académicos desempeñados
Colaborador honorario en Departamento de Filologías Inglesas y Alemana (DEPFIA) en Universidad de Córdoba (2020-actualidad)
Actividad Investigadora
Mis líneas de investigación son:
- Traducción Audiovisual Didáctica
- Enseñanza de lenguas
- Literatura y género
Experiencia profesional
PUESTO ACTUAL:
Contratado predoctoral (UNED)
Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas
Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED)
PUESTOS ANTERIORES:
Contratado predoctoral (UNED-Santander)
Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas
Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED)
Técnico de Investigación en Proyecto I+D+i TRADILEX
Departamento de Filologías Extranjeras y sus Lingüísticas
Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED)
Profesor de idiomas en 'English with Kirsty and Lesley'
Docencia en lengua inglesa y en lengua francesa
Posadas (Córdoba)
Experiencia en gestión educativa
Coordinación del nivel A2 de Inglés del CUID (Idiomas UNED) - 2021/22
TEL del nivel A2 de Inglés del CUID (Idiomas UNED) - 2021/22
Docencia
Investigación
GRUPOS DE INVESTIGACIÓN
- TRADIT Traducción audiovisual; accesibilidad en los medios, aprendizaje de lenguas + info
- GID ARENA Traducción audiovisual +info
- PAIDI- SEJ 551 Grupo de Investigación en Interculturalidad, Plurilingüismo, Género y Formación del Profesorado Interculturalidad, Plurilingüismo, Género y Formación del Profesorado
PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN
- TRADILEX (LA TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL COMO RECURSO DIDÁCTICO EN EL APRENDIZAJE DE LENGUAS EXTRANJERAS) El objetivo principal de TRADILEX consiste en determinar el grado de mejora en el proceso de aprendizaje de L2 que resulta de incluir el uso pedagógico de la TAV +info
- ADAS (Audiodescripción en la enseñanza de lenguas) El proyecto de innovación docente ‘ADAS’ tiene como objetivo evaluar el potencial didáctico de la modalidad de audiodescripción incluida dentro de la disciplina de la traducción audiovisual (en adelante TAV). +info
Publicaciones
-
PUBLICACIONES ONLINE
-
PUBLICACIONES EN REVISTAS Y CAPÍTULOS DE LIBRO
Talaván, N. & Tinedo-Rodríguez, Antonio Jesús (2023). Una mirada transdisciplinar a la Traducción Audiovisual Didáctica: Un recurso para formar a la ciudadanía del Siglo XXI. Hikma: Revista de Traducción, 22(1), (en prensa, mayo 2023)
Tinedo-Rodríguez, A.J., & Frumuselu, A. D. (2023). Subtitling for the Deaf and Hard of Hearing (SDH) as an AVT Pedagogical Tool to Promote L2 Integrated Language Skills, Interculturality and EDI (Equity, Diversity and Inclusion). Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts (en prensa)
Fernández-Costales, A., Talaván, N, & Tinedo-Rodríguez, A. J.(2023). La Traducción Audiovisual Didáctica (TAD) en el ámbito sanitario: estudio exploratorio sobre las posibilidades pedagógicas en logopedia. Revista Panace@, Vol XXIII, Nº 55.2. (en prensa)
Tinedo-Rodríguez, Antonio Jesús (2023). Traducción del Éxodo (Inglés Antiguo>Español) con el Inglés Contemporáneo como lengua pivote con fines didácticos. Alfinge, Revista de Filología. 34, 104-126 https://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/alfinge/article/view/14300
Tinedo-Rodríguez, Antonio Jesús & Osuna-Rodríguez, Mercedes (2023). La literatura silenciada que cruza las fronteras. Hacia un marco teórico para el análisis discursivo de los textos escritos por mujeres migrantes. Theory Now. Journal of Literature, Critique and Thought. Vol 6, n 1, 171-189 https://revistaseug.ugr.es/index.php/TNJ/article/view/25995
Couto-Cantero, P., Sabaté-Carrové, M., Tinedo-Rodríguez, A. J. (2022). Effectiveness and Assessment of English Production Skills through Audiovisual Translation. Current Trends in Translation Teaching and Learning E, 9, 149-182. http://www.cttl.org/uploads/5/2/4/3/5243866/cttl20225.pdf
Tinedo Rodríguez, A. J. (2022). ICTS and computational thinking to foster language skills: a proposal based on Scratch. Didácticas Específicas, (27), 8–30. https://revistas.uam.es/didacticasespecificas/article/view/didacticas2022_27_001
Tinedo Rodríguez, A. J. (2022). Producción fílmica, género, literatura y traducción audiovisual didáctica (TAD) para el aprendizaje integrado de contenidos y lenguas (AICLE). DIGILEC: Revista Internacional de Lenguas y Culturas, 9, 140-161. https://doi.org/10.17979/digilec.2022.9.0.9155
Tinedo-Rodríguez, Antonio Jesús (2022). Making Herstories Visible through Translation: Female Spanish Authors and the Golden Age. Biblioteca de Babel: revista de filología hispánica, 3. 187-204 https://revistas.uam.es/bibliotecababel/article/view/15533
Tinedo-Rodríguez, Antonio Jesús (2022). Herramientas TIC para la mejora de la pronunciación de las vocales inglesas en el marco de la Educación Permanente. Estudios Interlingüísticos, 10(1), 175-189 https://estudiosinterlinguisticos.files.wordpress.com/2022/12/tinedo-rodriguez-antonio-jesus.pdf
Tinedo-Rodríguez, Antonio Jesús (2022). La traducción de la maternidad según Xela Arias. La traducción como elemento visibilizador de lenguas y experiencias de las mujeres. Transletters. International Journal of Translation and Interpreting, 6(1), 109-126 https://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/tl/article/view/14297
Tinedo-Rodríguez, Antonio Jesús (2021). REDESCUBRIENDO EL CANON A TRAVÉS DE LA TRADUCCIÓN. EL CANON DESDE UNA ÓPTICA DE GÉNERO COMO RECURSO DIDÁCTICO. International Journal for 21st Century Education, 8(1), 67-79. https://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/ij21ce/article/view/13753
Tinedo-Rodríguez, Antonio Jesús (2021). Actors’ and Actresses’ Perceptions on the Applications of Discourse Analysis from a Qualitative and Quantitative Outlook to Musical Theatre. Epos: Revista de filología, (37), 211-223. https://revistas.uned.es/index.php/EPOS/article/view/30948
Tinedo-Rodríguez, Antonio Jesús (2021). El confinamiento a través de la poesía española del siglo XXI: los «poemas confinados» de Germán Talaván: neohistoricismo, emociones y lingüística cognitiva. Esferas Literarias, (4), 43-55. https://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/Esferas/article/view/13344
Tinedo-Rodríguez, Antonio Jesús (2020). LEXICAL RICHNESS AND ENVIRONMENTAL LITERACY IN TEACHER TRAINING EXPLORATORY STUDY. International Journal for 21st Century Education, 6(1), 41-49. https://www.uco.es/ucopress/ojs/index.php/ij21ce/article/view/12639
Monográfico
Tinedo-Rodríguez, Antonio Jesús (2022). La enseñanza del inglés en el siglo XXI: una mirada integradora y multimodal. Editorial Sindéresis
Capítulos de libro:
- Tinedo-Rodríguez, A. J. y Ogea-Pozo, M. (2023). Traducción Audiovisual Didáctica (TAD) y AICLE para la enseñanza de la Física” en Martínez-Serrano, L (ed.) (2002) El poder y la promesa de la educación bilingüe. Tirant lo Blanch. [EN PRENSA]
-
La historia del inglés desde una perspectiva intercultural para el profesorado de Primaria: Una propuesta de innovación en elmarco de la formación Permanente. Antonio Jesús Tinedo Rodríguez. IX Premio ‘Luis Rodríguez’ a la Investigación e Innovación para la Interculturalidad / Mercedes Osuna Rodríguez (aut.), Angelica Hilinger (aut.), Irene María Dios Sánchez (aut.), 2021, ISBN 9788499276434 (2021)
-
La perspectiva de género, la competencia multicultural y la mejora de la competencia comunicativa a través de los textos: propuesta pedagógica basada en The yellow wallpaper. Antonio Jesús Tinedo Rodríguez. Lenguaje, textos y cultura. Perspectivas de análisis y transmisión / Francisco Javier Perea Siller (ed. lit.), Clara Eugenia Peragón López (ed. lit.), Alicia Vara López (ed. lit.), Lucía Cabrera Romero (ed. lit.), Estrella Ramírez Quesada (ed. lit.), 2021, ISBN 9788418348884 (2021)
- Talaván, N., & Tinedo-Rodríguez, A. J. (2022). E-assessment in the TRADILEX project. In K.-D. Rossade, J. Janssen, C. Wood, & G. Ubachs (Eds.), Designing Online Assessment. Solutions that are rigorous, trusted, flexible and scalable (pp. 87–90). EADTU.
-
Tinedo-Rodríguez, Antonio Jesús. «Rewriting the canon through translation: the need to tell herstories. Translation of ‘Remember the Ladies» En TEXTO Y TRADUCCIÓN: APROXIMACIONES DESDE LA LITERATURA Y OTROS ÁMBITOS, de Miguel Ángel García Peinado y Carmen Balbuena Torezano, En Prensa. PeterLang, 2023.
-
Tinedo-Rodríguez, A. J., & Huertas-Abril, C. A. (2019). English for Social Purposes: Feminist Literary Criticism as a Tool to Increase Motivation and to Promote Gender Equality. In F. J. Palacios-Hidalgo (Ed.), Educación en Contextos Plurilingües: Metodología e Innovación (pp. 55–60). UCOPress.
-
Tinedo-Rodríguez, A. J. (2020). El conocimiento de la sociolingüística como herramienta para mejorar la convivencia. En I. Dios, E. Vega-Gea, J. Calmaestra, & A. J. Rodríguez-Hidalgo, Libro de Experiencias del I Congreso Internacional de Investigación en Psicología y Educación para el Desarrollo: Interculturalidad, Inclusión y Convivencia (págs. 221-230). Córdoba: UCOPress: Editorial Universitaria de la Universidad de Córdoba.
-
CONGRESOS
Lugar: Universidad de Córdoba Fecha: 12/6/2017
Título del Congreso: I Congreso Internacional de Investigación en Psicología y Educación para el Desarrollo: Interculturalidad, Inclusión y Convivencia
Título de la comunicación: La Sociolingüística como Herramienta para Mejorar la Convivencia
Presentada por D.: Antonio Jesús Tinedo RodríguezLugar: Universidad de Córdoba Fecha: 6/11/2018
Título del Congreso: IV Congreso Internacional de Educación Bilingüe
Título de la comunicación: English for Social Purposes: Feminist Literary Criticism as a Tool to Increase Motivation
and to Promote Gender Equality
Presentada por D.: Antonio Jesús Tinedo Rodríguez
Co-autor/es: Cristina A. Huertas AbrilLugar: Universidad de Córdoba Fecha: 21/3/2019
Título del Congreso: I Congreso Internacional “Pensamiento, lenguas y textos”
Título de la comunicación: La perspectiva de género, la competencia multicultural y la mejora de la competencia
comunicativa a través de los textos: propuesta didáctica basada en The yellow wallpaper
Presentada por D.: Antonio Jesús Tinedo RodríguezLugar: Universidad de Córdoba Fecha: 17/05/2019
Título del Congreso: II Congreso Internacional de Investigación e Intervención en Psicología y Educación para el
Desarrollo: Diversidad, Convivencia y ODS
Título de la comunicación: Formación permanente docente, entre las TIC y el aprendizaje de la lengua inglesa
Presentada por D.: Antonio Jesús Tinedo Rodríguez
Co-autor/es: Antonio Jesús Tinedo RodríguezLugar: Universidad de Córdoba Fecha: 30/10/2019
Título del Congreso: I Congreso Internacional de Educación Intercultural y Género: una mirada inclusiva es posible
Título de la comunicación: Literatura y Género en el aula de Literatura Española: la necesidad de romper el canon
literario en Bachillerato. Propuesta pedagógica para trabajar la Edad Media desde una mirada inclusiva
Presentada por D.: Antonio Jesús Tinedo Rodríguez
Co-autor/es: Antonio Jesús Tinedo RodríguezLugar: Universidad de Córdoba Fecha: 30/10/2019
Título del Congreso: I Congreso Internacional de Educación Intercultural y Género: una mirada inclusiva es posible
Título de la comunicación: La Lingüística Histórica y la Literatura como Herramientas para Abordar la Competencia
Multilingüe-Multicultural y la Perspectiva de GéneroLugar: Universidad de Córdoba Fecha: 20/10/2020
Título del Congreso: II Congreso Internacional de Educación Intercultural y de Género: la comunicación en tiempos
de crisis
Título de la comunicación: Análisis discursivo de la comunicación durante los primeros rebrotes de la COVID-19 y propuestas pedagógicas inclusivas e interculturales
Presentada por D.: Antonio Jesús Tinedo RodríguezLugar: Universidad de Córdoba Fecha: 20/10/2020
Título del Congreso: II Congreso Internacional de Educación Intercultural y de Género: la comunicación en tiempos de crisis
Título de la comunicación: Los retos educativos del siglo XXI y la lingüística computacional: Procesamiento del Lenguaje Natural, Análisis de Sentimiento, y Redes Sociales
Presentada por D.: Antonio Jesús Tinedo RodríguezLugar: Universidad Nacional de Educación a Distancia (Madrid) Fecha: 11/5/2021
Título del Congreso: XI Jornadas de Innovación Docente de la UNED
Título de la comunicación: El uso de las voces solapadas como recurso didáctico en el aprendizaje de lenguas y en la adquisición de destrezas de traducción general
Presentada por Dra. Noa Talaván Zanón y Antonio Jesús TinedoLugar: Universidad de Córdoba Fecha: 16/6/2021
Título del Congreso: XVII Congreso Internacional de Traducción, Texto e Interferencias
Título de la comunicación: El desarrollo de la interculturalidad a través de la Traducción Audiovisual Didáctica
Presentada por D.: Pilar Rodríguez Arancón & Antonio Jesús Tinedo RodríguezLugar: Universidad de Córdoba Fecha: 6/7/2021
Título del Congreso: DICO+ Final Conférence
Título de la comunicación: The Use of Moodle Workshops as a Collaborative Resource for Online Learning during
the COVID-19 Outbreak
Presentada por D.: Osuna-Rodríguez, Mercedes & Antonio Jesús Tinedo RodríguezLugar: Universidad de Córdoba Fecha: 5/10/2021
Título del Congreso: III Congreso Internacional de Educación Intercultural y de Género: compromiso con los ODS
Título de la comunicación: La enseñanza de lenguas y la concienciación sobre la violencia de género a través de la TAV didáctica en el marco del proyecto TRADILEX
Presentada por D.: Antonio Jesús Tinedo RodríguezLugar: Universidad de Córdoba Fecha: 5/10/2021
Título del Congreso: III Congreso Internacional de Educación Intercultural y de Género: compromiso con los ODS
Título de la comunicación: Análisis del Discurso y Perspectiva de Género en ‘Orgullo y Prejuicio’ de Jane Austen
Presentada por D.: Antonio Jesús Tinedo RodríguezLugar: Palermo (Italia) Fecha: 7/10/2021
Título del Congreso: Audiovisual Translation and Computer-Mediated Communication
Título de la comunicación: Voice-over to improve integrated skills in foreign language education
Co-autor/es: Noa Talaván Zanón & Antonio Jesús Tinedo RodríguezLugar: Córdoba Fecha: 28/10/2021
Título del Congreso: VII Congreso Internacional sobre Educación Bilingüe
Título de la comunicación: Subtitling in Bilingual Education: a Proposal for A2 students
Presentada por D.: Antonio Jesús Tinedo RodríguezLugar: Ciudad de México. Ponencia invitada: “Estrategias para reducir la brecha digital en jóvenes migrantes”, en el Seminario Internacional “Niñez,
adolescencia y juventud migrante. Retos y necesidades de hoy”.presentada el 19 de enero de 2022 de 10h a 13h. (Universidad Nacional Autónoma de México, la Universidad de Sevilla y Universidad de Córdoba).Lugar: KU Leuven / EHU Fecha: 11/3/2022
Título del Congreso: CONGRESO INTERNACIONAL ESCRITURAS DESTERRITORIALIZADAS: LITERATURA FEMENINA Y MIGRACIÓN HISPANOAMERICANA EN EUROPA
Título de la comunicación: Feminismo y mujeres migrantes en literatura hispanoamericana: Autoras pioneras y sus ecos contemporáneos
Presentada por D.: Antonio Jesús Tinedo RodríguezLugar: Rectorado de la Universidad de Córdoba (Córdoba) Fecha: 5/5/2022
Título del Congreso: I Congreso Internacional Mujeres traductoras: estudios traductológicos y lingüísticos
Título de la comunicación: Translation and (In)visibility: Female Spanish Authors and the Spanish Golden Age
Presentada por D.: Antonio Jesús Tinedo RodríguezLugar: Campus de Rabanales (Universidad de Córdoba) Fecha: 11/5/2022. Guest speaker: “Feminism and Gender Awareness in Modern Foreign Languages and Translation”. Round table of the seminar with Embedding feminism and gender-related topics in our language and translation curricula.
Lugar: Madrid. Evento: SEMINARIO ILUSTRACIÓN, ubicado en el marco de la Fundación José Ortega y Gasset-Gregorio Marañón. Invitado para comentar la ponencia sobre Mary Wollstonecraft de la Dra. Mercedes Osuna Rodríguez (sesión celebrada el 31 de mayo de 2022)
Lugar: King's College (London) Fecha: 14/7/2022
Título del Congreso: Performative and Experiential Translation: Meaning-Making through Language, Art and Media Conference Programme
Título de la comunicación: Didactic Audiovisual Translation and Film Production: Fostering Gender Awareness in the FL classroom
Presentada por D.: Antonio Jesús Tinedo RodríguezLugar: Universidad de Córdoba Fecha: 4/10/2022
Título del Congreso: IV Congreso de Educación Intercultural y de Género: de la escuela a la ciudad inclusiva
Ponencia: Crítica Literaria Feminista aplicada a la lectura de textos literarios para el estudio de las desigualdades de género en la educación
Presentada por: Antonio J. Tinedo-Rodríguez
Lugar: Universidad de Córdoba Fecha: 4/10/2022
Título del Congreso: IV Congreso de Educación Intercultural y de Género: de la escuela a la ciudad inclusiva
Ponencia: Analizando el subtitulado (inglés>francés; inglés>español) de Las Horas (2002) con perspectiva filológica y de género (Forma parte del Simposio Invitado "Experiencias docentes en el aula de Traducción desde una mirada inclusiva" coordinado por la Dra. Ogea Pozo)
Presentada por: Antonio J. Tinedo-Rodríguez
Lugar: Universidad de Córdoba Fecha: 4/10/2022
Título del Congreso: IV Congreso de Educación Intercultural y de Género: de la escuela a la ciudad inclusiva
Ponencia: Virginia Woolf featuring Proyecto TRADILEX: visibilizando el género a través de la Traducción Audiovisual Didáctica (Forma parte del Simposio Invitado "La Traducción Audiovisual Didáctica como recurso didáctico inclusivo para el aprendizaje del inglés: innovación educativa en el Proyecto I+D+i TRADILEX" coordinado por la Dra. Jennifer Lertola)
Presentada por: Antonio J. Tinedo-Rodríguez
Lugar: Universidad de Córdoba Fecha: 6/10/2022
Título del Congreso: II Congreso Internacional TRADITUR – Traducción y Discurso Turístico.
Ponencia: Traducción Audiovisual Didáctica y Traducción Turística aplicadas a la Enseñanza del Inglés
Presentada por: Jennifer Lertola y Antonio J. Tinedo-Rodríguez
Lugar: Universidad de Córdoba Fecha: 27/10/2022
Título del Congreso: 8th International Conference on Bilingual Education
Ponencia: “La audiodescripción didáctica para la mejora de las competencias lingüísticas en inglés y de competencias específicas de la traducción audiovisual”
Presentada por: María del Mar Ogea Pozo y Antonio J. Tinedo-Rodríguez
Lugar: Universidad de Córdoba Fecha: 27/10/2022
Título del Congreso: 8th International Conference on Bilingual Education
Ponencia: “La Traducción Audiovisual Didáctica (TAD) y la formación del profesorado de lengua inglesa”
Presentada por: Jennifer Lertola y Antonio J. Tinedo-Rodríguez
Lugar: Universidad de Oviedo / Universidá d’Uvíéu Fecha: 25/11/2022
Título del Congreso: SEDLL 2022 Educación lingüística y literaria integral, innovación y proyectos de centro
Ponencia: La mejora de la producción escrita en L2 a través de la traducción audiovisual
Presentada por: Azahara Veroz González y Antonio Jesús Tinedo Rodríguez
-
PUBLICACIONES EN OTROS CASOS
DIVULGACIÓN CIENTÍFICA
TRADAV Título: Visibilizando múltiples opresiones a través del cine y de la literatura: El color púrpura Enlace: http://www.uco.es/tradav/?p=2310
THE CONVERSATION Título: Un canon propio. La falta de referencias femeninas en clase de literatura. Enlace: https://theconversation.com/un-canon-propio-la-falta-de-referencias-femeninas-en-clase-de-literatura-178080
THE CONVERSATION Título: ¿Por qué es pertinente una revisión feminista del temario de historia? Enlace: https://theconversation.com/por-que-es-pertinente-una-revision-feminista-del-temario-de-historia-184538
THE CONVERSATION Título: La lenta deconstrucción del Ángel del Hogar. Enlace: https://theconversation.com/la-lenta-deconstruccion-de-el-angel-del-hogar-189273
PROGRAMA DE RADIO Canon y feminismo: catalizando la reacción desde la traducción https://canal.uned.es/video/61693aa2b6092314fa6a5ec2
VISITING SCHOLAR
Visiting Scholar at the Erasmus Mundus Joint Master Degree "Play, Education, Toys and Languages" (PETAL EMJMD): Plenary and workshop on Audiovisual Translation (AVT) from TRADILEX and PETaL Approach (2 November 2022)
- Conferencias Plenarias Guest Keynote at Università degli Studi di Milano on Audio Description within the course "Teoria e Tecnica della Traduduzione Inglese" - 16 Nov 2022
-
Vídeo-clases
Herramientas para el desarrollo de las destrezas orales
La enseñanza de la producción oral en entornos en línea
Tema 4: Herramientas TIC disponibles para la evaluación de las destrezas orales
Traducción de textos generales y literarios inglés-español
Otras Actividades
Participación en congresos como comitéComité organizador y secretario técnico en Congreso Internacional de Educación Intercultural y de Género (Universidad de Córdoba) http://www.uco.es/congresos/cieig/
Comité organizador y secretario técnico en Congreso Internacional sobre Educación Bilingüe (Universidad de Córdoba) https://grupo-ebei.com/confbe/2022/
Comité científico en V Congreso Internacional de Música y Cultural para la Inclusión y la Innovación (Universidad de Castilla La Mancha) http://2023.cimcii.com/
Co-director del Seminario “Traducción Audiovisual Didáctica e Inclusión Educativa: Construyendo un Aula de Idiomas Multimodal e Inclusiva” (UNED, Centro Asociado de Córdoba) https://extension.uned.es/actividad/idactividad/28640
Elaboración de material docenteEditoras: María Elena Gómez Parra, Cristina A. Huertas Abril (eds.)
Autor: Antonio J. Tinedo Rodríguez
Título del capítulo: UNIT 15: WHITE POPPIES
Título del libro: English for Social Purposes and Cooperation (A1-C1)
Editorial: Trinity & UCOPress
Lugar de edición: Córdoba Año de edición: 2021
Páginas: 163-172
ISBN: 978-84- 9927-621-2
IdiomasInglés (C1)
Francés (B2)
Gallego (C1)
Español (Nativo)
Libros editados[1] Co-autor/Co-autores: Mercedes Osuna, María Isabel Amor Almedina, Irene Dios Sánchez, Angélica Hilinger & Antonio J. Tinedo Rodríguez
Título: Actas II Congreso de Educación Intercultural y de Género: la comunicación en tiempos de crisis Editorial: UCOPress
Lugar de edición: Córdoba Año de edición: 2020 Páginas: 72 ISBN: 978-84-9927-573-4
[2] Co-autor/Co-autores: Mercedes Osuna, María Isabel Amor Almedina, Irene Dios Sánchez, Angélica Hilinger & Antonio J. Tinedo Rodríguez
Título: Actas III Congreso Internacional de Educación Intercultural y de Género: compromiso con los ODS Editorial: UCOPress
Lugar de edición: Córdoba Año de edición: 2021 Páginas: 52 ISBN: 978-84-9972-654-0
[3] Ebook - VII Congreso Internacional sobre Educación Bilingüe. Libro de actas.
Edición Antonio J. Tinedo Rodríguez
Fecha Publicación: 2022
ISBN: 978-84-9927-709-7 Acceso
[3] Ebook - VIII Congreso Internacional sobre Educación Bilingüe. Libro de actas.
Edición: María José Salinas Ranero y Antonio Jesús Tinedo Rodríguez
Fecha Publicación: 2023
ISBN: En prensa